Am Freitag, 29. Oktober 2010 17:05:58 schrieb Torsten Grote:
> On Friday 29 October 2010 16:45:41 walter harms wrote:
> > ohne Jurist zu sein:
> > "or later" geht nach Deutschem Recht nicht, es kann nur die zum Zeitpunkt
> > des Vertragsabschlusses gültige Version eine Bedeutung haben.
Das sehe ic
On Friday 29 October 2010 16:45:41 walter harms wrote:
> ohne Jurist zu sein:
> "or later" geht nach Deutschem Recht nicht, es kann nur die zum Zeitpunkt
> des Vertragsabschlusses gültige Version eine Bedeutung haben.
ohne Jurist zu sein:
Gibt es nicht auch rechtliche Interpretationen der GPL, die
Bernhard Reiter schrieb:
> Am Dienstag, 26. Oktober 2010 19:50:38 schrieb Volker Grabsch:
>>> Die Möglichkeit zur Relizenzierung sollte man sich immer offen halten.
>>> Es kann z.B. ja sein, dass man gerne von GNU GPLv2 auf v3 gehen will.
>>> Deshalb empfehlen und beraten wir zu unserem Fiduciary
Matthias Kirschner schrieb:
> * Volker Grabsch [2010-10-26 16:39:16 +0200]:
>
> > 2) Möglichst viele Urheber
> >
> >Man könnte jedem Patch - auch kleine, triviale Patches - zum
> >Anlass nehmen, die Autorenliste zu vergrößern. Eine große
> >Autorenliste macht ohnehin mehr Eindruck.
Hallo Alex,
* Alexander Kahl [2010-10-26 17:04:38 +0200]:
> Huch? Ich dachte bisher immer, das deutsche Urheberrecht sei per se
> nicht uebertragbar (was ja auch unlogisch waere), nur die daraus
> erwachsenden Recht - dies wurde auch schon oft als Begruendung fuer
> internationale Rechtsschwieri
On 10/26/2010 04:43 PM, Matthias Kirschner wrote:
> Die Möglichkeit zur Relizenzierung sollte man sich immer offen halten.
> Es kann z.B. ja sein, dass man gerne von GNU GPLv2 auf v3 gehen will.
> Deshalb empfehlen und beraten wir zu unserem Fiduciary Licence Agreement
> (FLA) http://www.fsfe.org/p
* Volker Grabsch [2010-10-26 16:39:16 +0200]:
> 2) Möglichst viele Urheber
>
>Man könnte jedem Patch - auch kleine, triviale Patches - zum
>Anlass nehmen, die Autorenliste zu vergrößern. Eine große
>Autorenliste macht ohnehin mehr Eindruck. ;-) Und man kann
>dann immer sagen: "A
Matthias Kirschner schrieb:
> * Bernhard Reiter [2010-10-26 09:37:39 +0200]:
>
> > Am Montag, 25. Oktober 2010 17:30:23 schrieb Volker Grabsch:
> > > Das gilt erstmal nur für Copyleft-Lizenzen, also "virale" Lizenzen.
> >
> > "Viral" ist wirklich ein unpassendes Wort dafür, denn die Lizenz
> >
* Bernhard Reiter [2010-10-26 09:37:39 +0200]:
> Am Montag, 25. Oktober 2010 17:30:23 schrieb Volker Grabsch:
> > Das gilt erstmal nur für Copyleft-Lizenzen, also "virale" Lizenzen.
>
> "Viral" ist wirklich ein unpassendes Wort dafür, denn die Lizenz "infiziert"
> keine anderen Werke. Es geht n