[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] contactos

2008-05-03 Conversa Leandro Regueiro
Ola, contactou alguén ca xente de http://www.egalego.com/ ? Ata logo, Leandro Regueiro

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] contactos

2008-05-03 Conversa Miguel Branco
://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080503/ef05ee8c/attachment.htm

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.

2008-05-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
Non hai problema xa que apenas é utilizado con esa acepción e en todo caso é demasiado tarde para cambialo, todo o material está xa na imprenta, as convocatorias feitas, etc, etc. Saúdos, mvillarino escrebeu: Olá, pois laméntoo, pero G11N xa está pillado, e o 11 non ven de aleguizació senón

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Publicitar g11n

2008-05-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
Polo momento que eu saiba só está o wiki que hai en mancomún, que habería que actualizar coa última info por certo. A partires do luns teremos unha páxina que van facer os que andan organizando os actos do día das letras, supoño que na páxina de todos os anos:

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] De numerónimos et al.

2008-05-03 Conversa suso.bale...@xunta.es
Marce, acabo de facer un whois e todos os dominios están libres, agás un par deles que están en mans de squatters e un .org sobre unha conferéncia. De feito acabo de rexistrar g11n.eu e non me puxeron problemas, os do .eu comproban que non haxa marcas rexistradas creo. Vaia, que non vexo problema