2008/6/25 damufo damufo en gmail.com:
Ola
A ver se alguén pode axudarme, pois o de non poder re-aproveitar o traballo
é algo que levo bastante mal.
Teño feita a tradución do keepassx (versión gnu/linux do keepass) ao galego
na versión 0.2, de feito está na forxa. a cuestión é que quería
On Wed, Jun 25, 2008 at 8:08 PM, Miguel Branco mgl.branco en gmail.com wrote:
ummm... os do KDE non usamos o Qt-linguist, :) Eu useino moi brevemente))
Home, de aí a que un que non usou KDE saiba o que é o qt-linguist...
Ata logo,
Leandro Regueiro
oi!, nunca probache-lo KDE?! Vai facendo ap-get KDE4 ou similar; haha,
non en serio:
xa sei porqué dicias o dos do KDE..., só que eu son bastante ironico e
téñolle que da-la volta a todo. Qt-linguist é a ferramenta especifica
de Nokia-troltech (q medo me dá dicir isto!) para a tradución de
softw.