Il 30 ott 2017 2:59 PM, "matteo" ha scritto:
se volete ci sono
Da fare ce n'è...
Matteo
Ciao
Luca
___
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica
se volete ci sono
Matteo
___
Gfoss@lists.gfoss.it
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni
dell'Associazione
"overview--qgis_overview" tradotta.
bisogna nominare un revisore
s.
Il giorno 28 ottobre 2017 07:47, Luca Delucchi ha
scritto:
> Ciao a tutti,
>
> è finalmente online il nuovo sistema di traduzione per OSGeo-Live
> basato su transifex [0].
> Per ora è in fase di test, ma
Su transifex?
No c'erano pochissime stringhe
Il 28/Ott/2017 10:44, "Luca Delucchi" ha scritto:
>
>
> Il 28 ott 2017 9:59 AM, "Stefano Campus" ha scritto:
>
> Ho fatto richiesta di aggiungere l'italiano alle lingue in cui tradurre
>
>
> C'è già, ho
Il 28 ott 2017 9:59 AM, "Stefano Campus" ha scritto:
Ho fatto richiesta di aggiungere l'italiano alle lingue in cui tradurre
C'è già, ho anche tradotto un centinaio di stringhe
Ciao
Luca
___
Gfoss@lists.gfoss.it
Ho fatto richiesta di aggiungere l'italiano alle lingue in cui tradurre
Il 28/Ott/2017 09:45, "Luca Delucchi" ha scritto:
>
>
> Il 28 ott 2017 8:34 AM, "Stefano Campus" ha scritto:
>
> Mi prenoto per QGIS così rendiamo le due traduzioni omogenee.
> Mi
Il 28 ott 2017 8:34 AM, "Stefano Campus" ha scritto:
Mi prenoto per QGIS così rendiamo le due traduzioni omogenee.
Mi aggiungi alle gruppo?
Non posso, non ho tutti questi poteri...
Fai richiesta da transifex
Ciao
Luca
___
Mi prenoto per QGIS così rendiamo le due traduzioni omogenee.
Mi aggiungi alle gruppo?
Skampus1967
Il 28/Ott/2017 07:48, "Luca Delucchi" ha scritto:
> Ciao a tutti,
>
> è finalmente online il nuovo sistema di traduzione per OSGeo-Live
> basato su transifex [0].
> Per ora è