gtk+ - gtk-2-12

2009-04-25 Diskussionsfäden gnomeweb
Hallo, Der neue Status von gtk+ - gtk-2-12 - po (Deutsch) ist nun 'Eingespielt'. http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-12/po/de Danke Nathan 12f3dd4..8ab27fb gtk-2-12 -> gtk-2-12 Christian Kirbach -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.

anjuta - gnome-2-26

2009-04-25 Diskussionsfäden gnomeweb
Hallo, Der neue Status von anjuta - gnome-2-26 - po (Deutsch) ist nun 'Eingespielt'. http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/gnome-2-26/po/de Created commit 3ff467c: Updated German translations. Wenn jetzt dieser Befehl wie in der Anleitung funktioniert hätte $ git checkout --track origin/master

Re: Zusammenarbeit / gnome-user-docs

2009-04-25 Diskussionsfäden Moritz Baumann
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hallo zusammen, Jochen hat eigentlich schon die Hälfte davon geschrieben, was auch ich antworten wollte. > Das Argument könnte ich verstehen, wenn wir irgendetwas abstraktes wie > »Symbolvisualisierungsebene« vorgeschlagen hätten, aber sowohl > »Arbe

Re: Probleme beim Einspielen in GNOME-GIT

2009-04-25 Diskussionsfäden Christian Kirbach
On Sat, 18 Apr 2009 22:52:37 +0200, Mario Blättermann wrote: Am Samstag, den 11.04.2009, 12:41 +0200 schrieb Sven Herzberg: http://live.gnome.org/GitMigration/Translators Danke für den Tip. Die Anleitung von Simos Xenitellis lässt wirklich keine Fragen offen. Funktioniert ganz gut soweit.

Re: Zusammenarbeit / gnome-user-docs

2009-04-25 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Hallo Simon, Am Freitag, den 24.04.2009, 17:45 +0200 schrieb Simon Bienlein: > Hallo Moritz und Liste, > > Am 09.04.2009 15:07, schrieb Moritz Baumann: > > Dann fange ich gleich mal mit zwei Vorschlägen für Standardübersetzungen an: > > > > - - »desktop«: Je nach Sinn würde ich hier »Arbeitsumgeb

Re: Zusammenarbeit / gnome-user-docs

2009-04-25 Diskussionsfäden Christian Kirbach
On Thu, 09 Apr 2009 20:30:44 +0200, Moritz Baumann wrote: Hendrik Richter schrieb: Da Ubuntu AFAIK erst *nach* GNOME 2.x.0 veröffentlicht wird sollte es keine Probleme geben, Pakete *nur* Upstream zu übersetzen. (Oder wenigstens *direkt* nach der Fertigstellung der Übersetzung in Rosetta dif

Re: packagekit - master -- Zusammenarbeit mit Fedora

2009-04-25 Diskussionsfäden Christian Kirbach
On Thu, 16 Apr 2009 23:30:21 +0200, Fabian Affolter wrote: Christian Kirbach schrieb: Hallo Fabian, ich nehme jetz mal unsere Mailingliste mit in den Verteiler auf. Es wurde dort auch schon über die Zusammenarbeit mit den Übersetzern bei Ubuntu diskutiert. Ich habe deine bereits einges