Re: Dia 0.95 release coming up, translation desired

2006-02-28 Thread Vladimer Sichinava
Clytie Siddall wrote: On 28/02/2006, at 5:17 PM, Lars Clausen wrote: On Tue, 2006-02-28 at 16:07 +1030, Clytie Siddall wrote: On 26/02/2006, at 9:11 PM, Lars Clausen wrote: Hello translators, Just wanted to give you a heads-up that Dia (http://www.gnome.org/projects/dia) is going to have

Re: String freeze break in EOG

2006-02-28 Thread Evandro Fernandes Giovanini
Em Ter, 2006-02-28 às 02:45 -0300, Lucas Rocha escreveu: Hi all, There are some useless gconf keys on EOG now because there's no single/collection mode dichotomy anymore. I'm going to unify the gconf keys related to the image info pane and the window geometry. This involves removing two

Re: context prefixes in GTK+

2006-02-28 Thread Simos Xenitellis
Thanks Matthias! I just fixed HEAD for the Greek language. I noticed that Nikos had already fixed the gtk-2-8 branch two months ago! Cheers, Simos On Tue, 2006-02-28 at 00:03 -0500, Matthias Clasen wrote: I was looking at bug 332791 - progress bar label shouldn't have been translated and

Re: Pipe-domains in PO files (gnome-games)

2006-02-28 Thread Francisco Javier F. Serrador
Hola I'm afraid it is an error. El mar, 28-02-2006 a las 16:27 +, dooteo escribió: Hi all, Updating gnome-games PO file there is a dude about pipe-domain translation. On gtk+'s PO file #: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid keyboard label|BackSpace msgstr BackSpace or

Re: Dia 0.95 release coming up, translation desired

2006-02-28 Thread Danilo Šegan
Today at 16:42, Raphael Higino wrote: Therefore, Vietnamese translations for that group should be found at http://l10n-status.gnome.org/HEAD/vi/office/index.html as Clytie pointed. Indeed. The most likely culprit is the wrong version of intltool Lars might be using (can I guess at 0.34.0?) --

Sound Juicer

2006-02-28 Thread Ross Burton
Hi, This morning I committed a change to SJ that changes a set of translated strings from Sample Artist, etc to real data. I marked these as translatable but I only expect them to be translated if the translation is for a country that has never heard of The Beatles (this is documented in the

Re: Fonts for distribution

2006-02-28 Thread Nicolas Mailhot
Simos Xenitellis simos74 at gmx.net writes: Fedora has Dejavu 2.3 (latest) in their repository. And if I may chirp in the DejaVu in Fedora Extras is rebuilt from sfd sources - it's not the upstream binary dump. While I appreciate all the new font projects none of them so far (with the

Re: Dia 0.95 release coming up, translation desired

2006-02-28 Thread Clytie Siddall
On 01/03/2006, at 6:44 AM, Danilo Šegan wrote: Today at 16:42, Raphael Higino wrote: Therefore, Vietnamese translations for that group should be found at http://l10n-status.gnome.org/HEAD/vi/office/index.html as Clytie pointed. Indeed. The most likely culprit is the wrong version of