Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Og Maciel
Hi Christian, Thank you for your reply. I'm not sure how I bothered the accounts team yet, for all I did was to follow the protocol (i.e. request an account via the web). And since this was related to translations, I sent it to the gnome-i18n list. If this eventually landed on your inbox by mistak

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Christian Rose
On 10/21/07, Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Christian, > > A small comment on what you said in your email. If the word of the > administrator is the only valuable item you'd count towards granting > someone svn access, than this process needs to be reviewed and dealt > with as soon as poss

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Olav Vitters
On Sun, Oct 21, 2007 at 05:28:22PM -0400, Og Maciel wrote: > On 10/21/07, Olav Vitters <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > released 2.18 that I would be considered for the account, I was > > > expecting something.. at least a note. > > > > So why not email fatalerror or lucasr? > > I have... Please r

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Og Maciel
On 10/21/07, Guilherme de Siqueira Pastore <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Not only will I bless it, but as systems administrator and accounts team > member, I will be more than happy to create it for you, once it is > decided that you should have it. As you probably missed from my first > message, I'

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Og Maciel
Christian, A small comment on what you said in your email. If the word of the administrator is the only valuable item you'd count towards granting someone svn access, than this process needs to be reviewed and dealt with as soon as possible, as it is prone to one single point of failure. Cheers,

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Guilherme de Siqueira Pastore
Og Maciel ha scritto: > I only wish you had replied to my enquiries... anyhow, about a year > and a few months back you mentioned I was too young (even though I had > already worked with the Ubuntu team for quite some time) to get the commit > access and suggested I waited one year. Firstly, for

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Og Maciel
On 10/21/07, Olav Vitters <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > released 2.18 that I would be considered for the account, I was > > expecting something.. at least a note. > > So why not email fatalerror or lucasr? I have... Please read previous email. > > My request for an account is based on the fact t

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Christian Rose
On 10/21/07, Olav Vitters <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sun, Oct 21, 2007 at 01:35:38PM -0400, Og Maciel wrote: > > Thank you for stepping in. I completely understand every little bit of > > what you said. And though I don't complete agree about svn account not > > being a reward for good work, I

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Olav Vitters
On Sun, Oct 21, 2007 at 01:35:38PM -0400, Og Maciel wrote: > Thank you for stepping in. I completely understand every little bit of > what you said. And though I don't complete agree about svn account not > being a reward for good work, I can obviously respect the decision. It is not a decision. I

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Olav Vitters
On Sun, Oct 21, 2007 at 05:31:54PM -0200, Vladimir Melo wrote: > Although you are certainly right about svn account not being a reward > for good work, I think that if we *need* a new committer to help us, the > good work has to be considered. We're not talking about a personal > matter. Generally

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Vladimir Melo
Hi everyone, I was introduced to GNOME translations by Og Maciel and there are some words to be said about this thread. Well, if you read messages from brazilian mailing list, you'd know that committers worked hard to get the translations complete. Of course, it's gonna be much more difficult to

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Žygimantas Beručka
Hi, Sk, 2007 10 21 18:46 +0200, Claude Paroz rašė: > I hope you'll understand this, and I'm sure your contributions will > always be much appreciated in the FOSS community. Keep the good work! It reminds me of unhappy love stories, where only one person loves another and there's that bitter "can

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Og Maciel
On 10/21/07, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Now if the team leader thinks he doesn't need further help to accomplish > his duty, we should respect this. SVN access should not be considered as > a reward for good work. It's given when there is a real need to fulfil. > And we cannot judge

Re: Help me get SVN access for translations

2007-10-21 Thread Claude Paroz
Le samedi 20 octobre 2007 à 17:32 -0400, Og Maciel a écrit : > On 10/20/07, Guilherme de Siqueira Pastore <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I am sorry you are feeling disappointed, but I thought I had given you a > > good enough explanation when I first declined your offer to act as a > > commiter for

Re: The Irish translation

2007-10-21 Thread Claude Paroz
Le samedi 20 octobre 2007 à 13:30 -0600, Sean Burke a écrit : > I have received the requested account and am in the process of > familiarizing myself with GNOME subversion policies. Great news! Don't hesitate to write to the list if you need help. > Additionally, I > will soon be checking in a n