Re: problem with translating totem

2008-05-06 Thread Mohammad Foroughi
One thing that you do not mention is what distribution you are using to test your translations. From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the totem version you get in Ubuntu 8.04. For example, in

Re: problem with translating totem

2008-05-06 Thread Simos Xenitellis
O/H Mohammad Foroughi έγραψε: One thing that you do not mention is what distribution you are using to test your translations. From the previous e-mails, you grabbed the PO files for what we call HEAD (or trunk), which can be slightly different from, let's say, the totem version you get in

po files header, Plural-Forms

2008-05-06 Thread Anna Jonna Armannsdottir
The files I am sending to gnome-i18n have the following in the header: Plural-Forms: nplurals=2; plural=1; This means that the number of plural forms is two in the corresponding language, and that plural forms are used in the file. The files I am sending to Ubuntu Launchpad contain the

Re: po files header, Plural-Forms

2008-05-06 Thread Tomas Kuliavas
The files I am sending to gnome-i18n have the following in the header: Plural-Forms: nplurals=2; plural=1; This means that the number of plural forms is two in the corresponding language, and that plural forms are used in the file. The files I am sending to Ubuntu Launchpad contain the

New Polish team coordinator

2008-05-06 Thread wadim dziedzic
hello everybody, I would like to announce that Artur Flinta has resigned from the role of coordination for Polish. We have agreed, that I will be his sucessor. Once more big thanks to Artur for his work! regards, Wadim p.s. could someone write here or point me to a description on how to switch

Re: New Polish team coordinator

2008-05-06 Thread Claude Paroz
Le mardi 06 mai 2008 à 21:18 +0200, wadim dziedzic a écrit : hello everybody, I would like to announce that Artur Flinta has resigned from the role of coordination for Polish. We have agreed, that I will be his sucessor. Once more big thanks to Artur for his work! regards, Wadim

Re: New Polish team coordinator

2008-05-06 Thread Simos Xenitellis
Wadim, 1. Please send again this e-mail, but this time include Artur in the CC: of the email. 2. Artur should reply to that new e-mail, thanking you for taking the reigns of the Polish GNOME Team. 3. The change-over is complete! Simos O/H wadim dziedzic έγραψε: hello everybody, I would

Re: po files header, Plural-Forms

2008-05-06 Thread Kenneth Nielsen
2008/5/6, Anna Jonna Armannsdottir [EMAIL PROTECTED]: The files I am sending to gnome-i18n have the following in the header: Plural-Forms: nplurals=2; plural=1; This means that the number of plural forms is two in the corresponding language, and that plural forms are used in the file.

Re: po files header, Plural-Forms

2008-05-06 Thread Anna Jonna Armannsdottir
On mið, 2008-05-07 at 00:04 +0200, Kenneth Nielsen wrote: I'm pretty sure that plural=n != 1 means that it should use the plural string for any numbers different from 1, and I think it should be that in GNOME as well. It makes a little more sence if you put a parantheses around it

Complete icelandic translation of gnome-screensaver/branches/gnome-2-22

2008-05-06 Thread Anna Jonna Armannsdottir
In the attached file is a Complete icelandic translation of gnome-screensaver in svn it is located in: svn co http://svn.gnome.org/svn/gnome-screensaver/branches/gnome-2-22 For the ChangeLog: * is.po: Added Icelandic Translation by Anna Ármannsdóttir [EMAIL PROTECTED] Please help me get

Complete icelandic translation of gnome-screensaver/trunk

2008-05-06 Thread Anna Jonna Armannsdottir
In the attached file is a Complete icelandic translation of gnome-screensaver in svn it is located in: svn co http://svn.gnome.org/svn/gnome-screensaver/trunk For the ChangeLog: * is.po: Added Icelandic Translation by Anna Ármannsdóttir [EMAIL PROTECTED] Please help me get this translation

Partial icelandic translation of gnome-system-tools/trunk

2008-05-06 Thread Anna Jonna Armannsdottir
In the attached file is a partial icelandic translation of gnome-system-tools in svn it is located in: svn co http://svn.gnome.org/svn/gnome-system-tools/trunk For the ChangeLog: * is.po: Added Icelandic Translation by Anna Ármannsdóttir [EMAIL PROTECTED] Please help me get this translation