On 1/1/09, Claude Paroz wrote:
> Le jeudi 01 janvier 2009 à 20:35 +0100, Christian Rose a écrit :
> > Am I understanding it correctly, in that there is currently no way of
> > updating a team's data, such as information about mailing list, web
> > site etc.?
> >
> > Formerly, this information
Le jeudi 01 janvier 2009 à 22:52 +0100, Andre Klapper a écrit :
> Am Dienstag, den 30.12.2008, 15:24 +0100 schrieb Stéphane Raimbault:
> > You like Damned Lies and Vertimus, we too, so we have merged both!
>
> Thanks a lot! What I've seen so far looks great!
>
> Small issue:
> http://l10n.gnome.o
Am Dienstag, den 30.12.2008, 15:24 +0100 schrieb Stéphane Raimbault:
> You like Damned Lies and Vertimus, we too, so we have merged both!
Thanks a lot! What I've seen so far looks great!
Small issue:
http://l10n.gnome.org/module/evolution/ states that the same file is
missing from POTFILES.in AND
Le jeudi 01 janvier 2009 à 20:35 +0100, Christian Rose a écrit :
> Am I understanding it correctly, in that there is currently no way of
> updating a team's data, such as information about mailing list, web
> site etc.?
>
> Formerly, this information used to be kept in XML files inside the
> Damne
Your translation file has been committed.
http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-main-menu?view=revision&revision=541
Cheers,
Claude
Le mercredi 31 décembre 2008 à 18:02 +0100, Jean Cayron a écrit :
> Hello everyone frome Gnome's localisation.
>
> I write you to ask if someone could post this transl
Le jeudi 01 janvier 2009 à 15:00 +0100, Milo Casagrande a écrit :
> Il giorno mer, 31/12/2008 alle 15.21 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> > Le mercredi 31 décembre 2008 à 11:56 -0200, Fabrício Godoy a écrit :
> > > Can someone unsubscribe me from damned lies users to new subscribe
> > > attempt?
>
Le jeudi 01 janvier 2009 à 14:17 +0100, Christian Persch a écrit :
> Hi;
>
> I noticed some manual translators unnecessarily put copies of the
> original figures in their translations. E.g. for aisleriot for the
> "es" and "ca" translations:
>
> $ cd ailseriot/help
> $ sha1sum */figures/*png | so
Am Donnerstag, den 01.01.2009, 14:17 +0100 schrieb Christian Persch:
> I noticed some manual translators unnecessarily put copies of the
> original figures in their translations.
> this is just a waste of disk space in the packages.
Good idea.
For the records, I've just removed ~100 files from
Am I understanding it correctly, in that there is currently no way of
updating a team's data, such as information about mailing list, web
site etc.?
Formerly, this information used to be kept in XML files inside the
Damned Lies SVN module, but since the Django rewrite, all that
information seems t
Hello everyone frome Gnome's localisation.
I write you to ask if someone could post this translation in walloon
(wa) of the openSUSE style gnome main menu to gnome svn. The team
coordinator, Pablo Sarachaga isn't available for now and this
translation is needed.
The file to commit is in attatchme
Il giorno mer, 31/12/2008 alle 15.21 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> Le mercredi 31 décembre 2008 à 11:56 -0200, Fabrício Godoy a écrit :
> > Can someone unsubscribe me from damned lies users to new subscribe
> > attempt?
> > I tried subscribe using OpenID but I can't login.
Is it possibile to h
Hi;
I noticed some manual translators unnecessarily put copies of the
original figures in their translations. E.g. for aisleriot for the
"es" and "ca" translations:
$ cd ailseriot/help
$ sha1sum */figures/*png | sort
109d2c52d1b68a7a18d3b194dcbb218f7456278c ca/figures/clock-rules.png
109d2c52d1b
12 matches
Mail list logo