On Sat, 2009-03-07 at 23:54 +, Philip Withnall wrote:
> Hi Jen,
>
> You should be able to get hold of Bastien quite easily. I've CCd him on
> this e-mail; if he doesn't respond I'll kick him for you.
>
> I presume you've read http://live.gnome.org/BritishEnglish already? I
> see you're alread
Hi Jen,
You should be able to get hold of Bastien quite easily. I've CCd him on
this e-mail; if he doesn't respond I'll kick him for you.
I presume you've read http://live.gnome.org/BritishEnglish already? I
see you're already listed as a translator on l10n.gnome.org. If you have
any questions I'
Le samedi 07 mars 2009 à 13:58 -0300, Fabrício Godoy a écrit :
> Hi,
>
> Maybe the brazilian portuguese translation can help.
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gcompris/HEAD/po/pt_BR
Yes, the brazilian portuguese translation should be reviewed as well. I
don't know if it if of good quality and the
A new release of genius (svn module "genius") is coming up. I will make the
release next
weekend. Note that there are no branches for genius.
Jiri
--
George
I either want less corruption, or more chance to participate in it.
-- Ashleigh Brilliant
___
I am interested in helping to translate British English but have been unable
to get hold of the co-ordinator. Can somebody else help me with this as I'm
not really sure where to start.
Thanks
Jen
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://
Vincent Povirk wrote:
> Aisleriot has the following bug:
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=551859
>
> In aisleriot we have a string "Move %s onto %s.", used for most hints.
> Each %s is the name of a card. Sometimes the second %s is something
> like "an empty foundation slot".
>
> We cu
Hi,
Maybe the brazilian portuguese translation can help.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gcompris/HEAD/po/pt_BR
Regards.
2009/3/6 Duarte Loreto
> Hello!
>
> Let me chime in!
>
> > Date: Fri, 06 Mar 2009 19:27:13 -0100
> > From: Antonio Lima
> > Subject: Re: Need a Portuguese reviewer for GCom
On Sat, 2009-03-07 at 10:05 +0100, Claude Paroz wrote:
> Hi Dan,
>
> Looking to SVN repos of network-manager-* products, it seems they have
> branched for the 0.7 series.
> Could you please tell us if translators should now commit their work in
> these branches instead of HEAD?
The current transl
On Sat, Mar 7, 2009 at 2:17 PM, Claude Paroz wrote:
> Le vendredi 06 mars 2009 à 22:10 +0530, Danishka Navin a écrit :
> > Hi,
> >
> > I could not open the evolution Sinhala transaltion (si.po) file of
> > gnome-2.24 branch.
> > I use lokalize as the translation tool.
> >
> > i am not getting an
Hi Dan,
Looking to SVN repos of network-manager-* products, it seems they have
branched for the 0.7 series.
Could you please tell us if translators should now commit their work in
these branches instead of HEAD?
Claude
___
gnome-i18n mailing list
gnome
Le vendredi 06 mars 2009 à 22:10 +0530, Danishka Navin a écrit :
> Hi,
>
> I could not open the evolution Sinhala transaltion (si.po) file of
> gnome-2.24 branch.
> I use lokalize as the translation tool.
>
> i am not getting any error for 'msgfmt -c si.po'
>
> Appraciate if some one look in to
2009/3/6 Christian Rose
> On 3/6/09, Milo Casagrande wrote:
> > Christian Rose ha scritto:
> >
> > > Milo, Luca, who do you propose for new Italian coordinator, in case we
> > > need to replace the current one?
> > >
> >
> > I would propose Luca himself as the new coordinator.
>
> Luca, would t
Le vendredi 06 mars 2009 à 15:03 -0500, Dr. Michael J. Chudobiak a
écrit :
> Hi all,
>
> I have added a new project to the svn repos: moserial.
>
> moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome
> desktop. It is written in vala for extra goodness. It includes i18n and
> d
13 matches
Mail list logo