2009/7/28 Shaun McCance :
> I've just released gnome-doc-utils 0.17.3, which includes
> a new Mallard mode for xml2po. This is far from finished,
> but it's a start. I'll continue hacking on it, but I need
> some input from translators.
This is great news!!! Thanks Shaun!
> If you'd like to sta
grr...!
i wanted to be the second.
well anyway...
:-))
On Tue, Jul 28, 2009 at 9:08 AM, Og Maciel wrote:
> Brazilian Portuguese translation already committed to master.
>
--
My blogs: [all in Tamil]
http://anmikam4dumbme.blogspot.com/
http://chitirampesuthati.blogspot.com/ photo blog
On Tue, Jul 28, 2009 at 8:42 AM, Og Maciel wrote:
> On Mon, Jul 27, 2009 at 11:10 PM, Gabriel Burt
> wrote:
> > It's attached. Can you remind me, is there a place I should submit
> > this to regularly, or do translators normally generate it themselves?
>
> intltool-update --pot will generate a b
Op Ma, 2009-07-27 om 22:26 -0500 skryf Shaun McCance:
> I've just released gnome-doc-utils 0.17.3, which includes
> a new Mallard mode for xml2po. This is far from finished,
> but it's a start. I'll continue hacking on it, but I need
> some input from translators.
Hallo Shaun
Did you already tr
Hello,
The .po files for the following modules need to be committed:
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/master/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/libbonoboui/master/po/ps
The files are attached to the pages. Can someone please commit them for me?
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
Brazilian Portuguese translation already committed to master.
--
Og B. Maciel
omac...@foresightlinux.org
ogmac...@gnome.org
ogmac...@ubuntu.com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
___
gnome-i18n mailing
I've just released gnome-doc-utils 0.17.3, which includes
a new Mallard mode for xml2po. This is far from finished,
but it's a start. I'll continue hacking on it, but I need
some input from translators.
If you'd like to start translating a Mallard document, you
can take a crack at the Mallard sp
On Mon, Jul 27, 2009 at 11:10 PM, Gabriel Burt wrote:
> It's attached. Can you remind me, is there a place I should submit
> this to regularly, or do translators normally generate it themselves?
intltool-update --pot will generate a brand spanking new .pot file for you. :)
--
Og B. Maciel
omac.
On Mon, Jul 27, 2009 at 7:43 PM, Tirumurti Vasudevan wrote:
> can t find the pot file. can you send it?
It's attached. Can you remind me, is there a place I should submit
this to regularly, or do translators normally generate it themselves?
Gabriel
pdfmod.pot
Description: MS-Powerpoint present
On Tue, Jul 28, 2009 at 7:37 AM, Gabriel Burt wrote:
> Hi!
>
> I would really appreciate translations! I will do a 0.4 release in a
> week with any new translations contributed, though if you can't get to
> it until after that, that's fine; I will keep releasing early/often.
>
>
can t find t
Hi!
I started a new application called PDF Mod. It does simple
modifications of PDF files like adding, removing, rotating, and
extracting pages.
You can read more about it and see a screenshot at:
http://live.gnome.org/PdfMod
I just pushed the code to git.gnome.org:
http://git.gnome.org/cgit/pd
Hi, folks.
I forgot to add some files to POTFILES.in in vino, just did it. So, new
strings will appear.
Cheers,
--
Jonh Wendell
http://www.bani.com.br
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi!
Gil Forcada , Wed, 22 Jul 2009 21:49:04 +0200:
> Seems everything is already there (I just removed the krb5) but a
> question remains:
gnome-disk-utility seems to be still part of the gnome-extras set (apart
from being in gnome-2-28). Could it be adjusted? I assume it's not
intentional.
Tha
There's also a new string from bgo#585948 (just committed):
"Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child
position (e.g., 'item 6 of 7')."
msgid="Speak child p_osition"
This also represents a UI change and we'll update the Orca docs accordingly.
Thanks much for all
Hi, I know there are many people interested in localization and translation
here. Therefore I am writing this off topic message also to this list.
*
Hi all :-)
Sorry for cross posting.
Many of you probably already know that for the last two years we have been
working on a multilingua diction
Am Mittwoch, den 22.07.2009, 21:51 +0200 schrieb Gil Forcada:
> Can be sent and e-mail after the gnome-disk-utility strings cleanup? Is
> a new module with lots (+650) strings and having to translate twice is
> far from perfect :)
According to http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=589043#c1 a
Hi all.
I didn't realize that the string announcement period had already begun.
Sorry! There are a number of string changes in Orca since the 13th:
>From bgo bug #588403:
#. Translators: this command will move the mouse pointer
#. to the current item without clicking on it.
#.
#: ../src/
On Mon, 2009-07-27 at 13:12 +0200, Milan Crha wrote:
> Hi,
> I just committed patches from bug [1], where the part for evolution
> changes UI and adds new strings. The evolution-data-server patch from
> there doesn't seem to have any new string.
> Bye,
> Milan
>
> [1] http://bugz
2009/7/26 David Zeuthen :
> For example the UI should
> say "Start Multi-disk Device", not "Start":
>
http://paste.ubuntu.com/234468/
I've collected here the place where translatable strings "_Start"
appears. Even if this will never appear in the UI as you said,
shouldn't be good have at least
Hi, folks.
I just merged the plugin branch of vinagre into master. This means lots
of new strings and some UI changes.
Cheers,
--
Jonh Wendell
http://www.bani.com.br
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listin
Hi,
I just committed patches from bug [1], where the part for evolution
changes UI and adds new strings. The evolution-data-server patch from
there doesn't seem to have any new string.
Bye,
Milan
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=572176
21 matches
Mail list logo