Hi Marcel!
Thanks for your answer. I disagree with some points but that's perfectly
ok. After rereading my mail it sounded a bit personal and I want to
apologies for that as that wasn't my intention. Also thanks for
summarizing the content of the slovak page.
To all: The GTP coordination team is
Hallo All
In the Danish team we have translated legal notices under the
assumption that if it came to legal disputes the legal system would
automatically default to the original text. If that is not the case,
then we need another solution.
My opinion on the matter is this:
I think these legal
Hi all!
I have a technical question: is it possible to make all GNOME modules to
use uniform legal notice message strings located somewhere in common
library (gtk? libgnome?)
I mean those messages found in About dialog. They are quite pretty the
same (just subtitute program name with %s) and it
Yes, we'll reduce every module for about 4 strings in size + get higher
quality of About dialogs translation since we can make sure it's
consistent between different applications.
On Tue, 2010-05-18 at 12:40 +0200, Fran Dieguez wrote:
O Mar, 18-05-2010 ás 13:13 +0300, Ihar Hrachyshka escribiu:
O Mar, 18-05-2010 ás 13:13 +0300, Ihar Hrachyshka escribiu:
Hi all!
I have a technical question: is it possible to make all GNOME modules to
use uniform legal notice message strings located somewhere in common
library (gtk? libgnome?)
Oh! This could be very useful, at Galician translations
Hi Johannes,
Thank you for your answer. Unfortunately I had no chance to went through
all emails in this thread yet. I'll scan all of them and if I'll find
something where I cannot resist I'll put my view there. I think I'll be
finished no later than tomorrow evening.
BTW, you do not need to
Dear Sir ,
I am trying to get OpenOffice in devnagari.I tried with simple gedit
application for changes in .po files but i did not get. Please tell me
the exact procedure of localization. Where i can get documentation or
any help...
thanks in advance.
--
Regards:
Siddharth A. Waikar
On Tue, May 18, 2010 at 7:30 PM, Siddharth Waikar siddhar...@dskdigital.com
wrote:
Dear Sir ,
I am trying to get OpenOffice in devnagari.I tried with simple gedit
application for changes in .po files but i did not get. Please tell me
the exact procedure of localization. Where i can get
Hi Siddharth,
Welcome to the OO.org Community.
You should contact OpenOffice.org l10n community.
Pls write to the d...@l10n.openoffice.org list.
Thanks,
Danishka
On Tue, May 18, 2010 at 5:00 PM, Siddharth Waikar siddhar...@dskdigital.com
wrote:
Dear Sir ,
I am trying to get OpenOffice
On Mon, May 17, 2010 at 09:54:16PM +0100, Laco Gubík wrote:
On 13 May 2010 11:05, Marcel Telka mar...@telka.sk wrote:
After the Peter's proposal I started to discuss his ideas and we found
that these proposals fits to several categories:
- just do it. You do not need to be the coordinator
On Mon, May 17, 2010 at 02:16:28AM +0200, helix84 wrote:
On Mon, May 17, 2010 at 02:04, Mattias Põldaru mahf...@gmail.com wrote:
Ühel kenal päeval, P, 2010-05-16 kell 21:55, kirjutas helix84:
Not to waste any resources (which voting one or the other out would do,
not sure about Marcel, but
Hi there!
Since I couldn't find anything through my emails about this topic, I
apologize in advance if this has already been discussed before. I
noticed that Tasks was lastly touched by GLSPTB_Gabor
gaborx.k.be...@intel.com, who does translations for MeeGo if I'm not
mistaken. Though
Hi!
Yes, you are right. I think we had that problem already for another
module (and things still called Moblin). Please just contact Gabor and
try to resolve the issue. I guess he just wasn't aware of the process.
Regards,
Johannes
Am Dienstag, den 18.05.2010, 11:34 -0400 schrieb Og Maciel:
Hi
On Tue, May 18, 2010 at 11:42 AM, Johannes Schmid j...@jsschmid.de wrote:
Yes, you are right. I think we had that problem already for another
module (and things still called Moblin). Please just contact Gabor and
try to resolve the issue. I guess he just wasn't aware of the process.
Hey
Am Dienstag, den 18.05.2010, 11:47 -0400 schrieb Og Maciel:
Does Gabor have commit access himself or was this
committed on his behalf? Knowing this piece of information will help
me contact the correct person (Gabor or Ross).
See http://git.gnome.org/browse/tasks/log/po/pt_BR.po for author and
Hi!
Hey Johannes, thanks for the reply! Before contacting him directly, I
was wondering. Does Gabor have commit access himself or was this
committed on his behalf? Knowing this piece of information will help
me contact the correct person (Gabor or Ross).
That's pretty easy to find out in the
Thanks Andre and Johannes! I should have known to check the logs.
Seems that the issue only happened that one time and the Last Author
field was not updated since.
Sincerely,
--
Og B. Maciel
omac...@foresightlinux.org
ogmac...@gnome.org
ogmac...@ubuntu.com
GPG Keys: D5CFC202
The branch 'gnome-2-30' was created.
Summary of new commits:
032aafa... Clear runlevels list before updating
9aab613... Release 2.30.1
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
18 matches
Mail list logo