Re: Complaint of the Slovak coordinator

2010-05-18 Thread jhs
Hi Marcel! Thanks for your answer. I disagree with some points but that's perfectly ok. After rereading my mail it sounded a bit personal and I want to apologies for that as that wasn't my intention. Also thanks for summarizing the content of the slovak page. To all: The GTP coordination team is

Re: Should we really translate legal notices?

2010-05-18 Thread Kenneth Nielsen
Hallo All In the Danish team we have translated legal notices under the assumption that if it came to legal disputes the legal system would automatically default to the original text. If that is not the case, then we need another solution. My opinion on the matter is this: I think these legal

Re: Should we really translate legal notices?

2010-05-18 Thread Ihar Hrachyshka
Hi all! I have a technical question: is it possible to make all GNOME modules to use uniform legal notice message strings located somewhere in common library (gtk? libgnome?) I mean those messages found in About dialog. They are quite pretty the same (just subtitute program name with %s) and it

Re: Should we really translate legal notices?

2010-05-18 Thread Ihar Hrachyshka
Yes, we'll reduce every module for about 4 strings in size + get higher quality of About dialogs translation since we can make sure it's consistent between different applications. On Tue, 2010-05-18 at 12:40 +0200, Fran Dieguez wrote: O Mar, 18-05-2010 ás 13:13 +0300, Ihar Hrachyshka escribiu:

Re: Should we really translate legal notices?

2010-05-18 Thread Fran Dieguez
O Mar, 18-05-2010 ás 13:13 +0300, Ihar Hrachyshka escribiu: Hi all! I have a technical question: is it possible to make all GNOME modules to use uniform legal notice message strings located somewhere in common library (gtk? libgnome?) Oh! This could be very useful, at Galician translations

Re: Complaint of the Slovak coordinator

2010-05-18 Thread Marcel Telka
Hi Johannes, Thank you for your answer. Unfortunately I had no chance to went through all emails in this thread yet. I'll scan all of them and if I'll find something where I cannot resist I'll put my view there. I think I'll be finished no later than tomorrow evening. BTW, you do not need to

Localization HELP

2010-05-18 Thread Siddharth Waikar
Dear Sir , I am trying to get OpenOffice in devnagari.I tried with simple gedit application for changes in .po files but i did not get. Please tell me the exact procedure of localization. Where i can get documentation or any help... thanks in advance. -- Regards: Siddharth A. Waikar

Re: Localization HELP

2010-05-18 Thread Umarzuki Mochlis
On Tue, May 18, 2010 at 7:30 PM, Siddharth Waikar siddhar...@dskdigital.com wrote: Dear Sir , I am trying to get OpenOffice in devnagari.I tried with simple gedit application for changes in .po files but i did not get. Please tell me the exact procedure of localization. Where i can get

Re: Localization HELP

2010-05-18 Thread Danishka Navin
Hi Siddharth, Welcome to the OO.org Community. You should contact OpenOffice.org l10n community. Pls write to the d...@l10n.openoffice.org list. Thanks, Danishka On Tue, May 18, 2010 at 5:00 PM, Siddharth Waikar siddhar...@dskdigital.com wrote: Dear Sir , I am trying to get OpenOffice

Re: Complaint of the Slovak coordinator

2010-05-18 Thread Marcel Telka
On Mon, May 17, 2010 at 09:54:16PM +0100, Laco Gubík wrote: On 13 May 2010 11:05, Marcel Telka mar...@telka.sk wrote: After the Peter's proposal I started to discuss his ideas and we found that these proposals fits to several categories: - just do it. You do not need to be the coordinator

Re: Complaint of the Slovak coordinator

2010-05-18 Thread Marcel Telka
On Mon, May 17, 2010 at 02:16:28AM +0200, helix84 wrote: On Mon, May 17, 2010 at 02:04, Mattias Põldaru mahf...@gmail.com wrote: Ühel kenal päeval, P, 2010-05-16 kell 21:55, kirjutas helix84: Not to waste any resources (which voting one or the other out would do, not sure about Marcel, but

Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Og Maciel
Hi there! Since I couldn't find anything through my emails about this topic, I apologize in advance if this has already been discussed before. I noticed that Tasks was lastly touched by GLSPTB_Gabor gaborx.k.be...@intel.com, who does translations for MeeGo if I'm not mistaken. Though

Re: Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Johannes Schmid
Hi! Yes, you are right. I think we had that problem already for another module (and things still called Moblin). Please just contact Gabor and try to resolve the issue. I guess he just wasn't aware of the process. Regards, Johannes Am Dienstag, den 18.05.2010, 11:34 -0400 schrieb Og Maciel: Hi

Re: Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Og Maciel
On Tue, May 18, 2010 at 11:42 AM, Johannes Schmid j...@jsschmid.de wrote: Yes, you are right. I think we had that problem already for another module (and things still called Moblin). Please just contact Gabor and try to resolve the issue. I guess he just wasn't aware of the process. Hey

Re: Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Andre Klapper
Am Dienstag, den 18.05.2010, 11:47 -0400 schrieb Og Maciel: Does Gabor have commit access himself or was this committed on his behalf? Knowing this piece of information will help me contact the correct person (Gabor or Ross). See http://git.gnome.org/browse/tasks/log/po/pt_BR.po for author and

Re: Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Johannes Schmid
Hi! Hey Johannes, thanks for the reply! Before contacting him directly, I was wondering. Does Gabor have commit access himself or was this committed on his behalf? Knowing this piece of information will help me contact the correct person (Gabor or Ross). That's pretty easy to find out in the

Re: Tasks and translations from outside GNOME Brazilian team

2010-05-18 Thread Og Maciel
Thanks Andre and Johannes! I should have known to check the logs. Seems that the issue only happened that one time and the Last Author field was not updated since. Sincerely, -- Og B. Maciel omac...@foresightlinux.org ogmac...@gnome.org ogmac...@ubuntu.com GPG Keys: D5CFC202

[liboobs] (2 commits) Created branch gnome-2-30

2010-05-18 Thread Milan Bouchet-Valat
The branch 'gnome-2-30' was created. Summary of new commits: 032aafa... Clear runlevels list before updating 9aab613... Release 2.30.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n