Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread mousavi.arash--- via gnome-i18n
Thanks Emmanuele. That's lots of good information to take the first step. I try to gather some information and do as you suggested. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Ask Hjorth Larsen via gnome-i18n
Dear Fòram, and all, Am Mo., 22. Juni 2020 um 16:39 Uhr schrieb Fòram na Gàidhlig : > IMO the optimum workflow would be to pull weblate translations with a > scheduled GitLab CI job and let the CI commit them into a branch when > they're green. The master branch should be protected and nobody

Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread Emmanuele Bassi via gnome-i18n
On Mon, 22 Jun 2020 at 16:58, mousavi.ar...@gmail.com < mousavi.ar...@gmail.com> wrote: > On Mon, Jun 22, 2020 at 4:43 PM Emmanuele Bassi wrote: > > > > On Mon, 22 Jun 2020 at 16:32, mousavi.arash--- via gnome-i18n < > gnome-i18n@gnome.org> wrote: > >> > >> Hey, > >> > >> This has been discussed

Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread mousavi.arash--- via gnome-i18n
On Mon, Jun 22, 2020 at 4:43 PM Emmanuele Bassi wrote: > > On Mon, 22 Jun 2020 at 16:32, mousavi.arash--- via gnome-i18n > wrote: >> >> Hey, >> >> This has been discussed and resurfaced every once in a while. I think >> the main issue is that the GNOME's L10N decision makers have no >> interest

Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread Emmanuele Bassi via gnome-i18n
On Mon, 22 Jun 2020 at 16:32, mousavi.arash--- via gnome-i18n < gnome-i18n@gnome.org> wrote: > Hey, > > This has been discussed and resurfaced every once in a while. I think > the main issue is that the GNOME's L10N decision makers have no > interest in going this path and regular members also

Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread mousavi.arash--- via gnome-i18n
Hey, This has been discussed and resurfaced every once in a while. I think the main issue is that the GNOME's L10N decision makers have no interest in going this path and regular members also have no power or knowledge to do it or don't know where to start. As a contributor for many years, I

Re: Online translation platform adoption?

2020-06-22 Thread Baurzhan Muftakhidinov via gnome-i18n
Hi Kukuh, What I found is https://docs.weblate.org/en/weblate-3.10/workflows.html IMHO the Weblate's translation workflow is simpler than DL's. While DL operates on PO file level, Weblate operates on individual messages, which effectively makes several stages from DL workflow unnecessary.

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Kukuh Syafaat via gnome-i18n
Speaking about Weblate, please consider back to this thread [1]. My question still not answered yet [2]. [1] https://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2020-June/msg00016.html [2] https://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2020-June/msg00036.html Regards On Mon, Jun 22, 2020 at 9:39 PM Fòram na

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Fòram na Gàidhlig
I think WebLate would be a good pick. It has a glossary function too, which teams will find handy to help with terminology consistency. And you can download the files to translate too, in a long list of formats of your choice. And it has some QA checks too, like punctuation, printf placeholders

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Baurzhan Muftakhidinov via gnome-i18n
Hello, I am coming from another thread and second the adoption of Weblate. If someone prefers to work directly on PO files, those can be downloaded, translated and uploaded back to Weblate. It has checks for PO files. It has teams, permissions, terminology, translation memory, machine

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Carlos Soriano
Hey Daniel, First of all, I want to say that I see your POV, and you cannot change the whole thing by yourself and I'm glad you are pushing to address these translators' pain points in your time. I do agree on the technical side with Emannuelle, but I also understand it's not something that will

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Again this is David against Goliat, and I'm tired of fighting... I have no skills to improve DL, I only developed a script and made it available to everyone who wants use/read/whatever with it. If if can be a start point to improve DL great! but I'm not going to keep fighting against something

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Emmanuele Bassi via gnome-i18n
On Mon, 22 Jun 2020 at 11:44, Daniel Mustieles García < daniel.mustie...@gmail.com> wrote: > Hi Emmanuele, > > Just a quick question: which is the difference between commiting directly > into Git and commiting through DL? > DL can, at least, centralise the place where tests are executed to

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Hi Emmanuele, Just a quick question: which is the difference between commiting directly into Git and commiting through DL? PO file checks are the same (or should be), so commiting directly is not more dangerous than using DL. the same checks DL makes into a PO file are done in my script, for

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Emmanuele Bassi via gnome-i18n
Hi; to be brutally honest, as a maintainer I don't want any translator to commit directly to Git—unless it's done to a separate branch and/or through merge requests. Translators do not build the projects they translate, and they don't (or cannot) know when they break things. The only way

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Some time ago I talked about this with +Carlos Soriano . I asked him about the possibility of creating a user's group in Gitlab, formed by some team coordinators, which will have commit rights to be able to commit a bunch of translations due to the heavy clickwork must be done in DL. Still