Hello everybody,
In Klotski also, but in the help files, I’ve just changed a string to
fix a licensing misinformation.
This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
- Foundation; either version 2 of the
Dear translators,
I’ve just discovered that some strings in the About dialog of Klotski
(gnome-klotski) were not translated (thanks to the Persian
translation, where every Latin letter is a red flag). They have now
been marked at translatable.
There are two minor “problems” remaining (the text
Hi Piotr,
2019-09-28 18:43 UTC+02:00, Piotr Drąg :
> sob., 28 wrz 2019 o 18:32 Daniel Mustieles García
> napisał(a):
>>
>> Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought it
>> was... Sorry for the noise
>>
>
> It is, which changes strings, i.e. breaks the string freeze. I
2019-09-28 13:13 UTC+02:00, Daniel Mustieles García
:
> No need to approve this since technically it's not a freeze break but here
> it goes... +1 from i18n ;-)
Thanks!
--
Arnaud Bonatti
courriel : arnaud.bona...@gmail.com
Oh, right, “capturable” of course, not “capurable”. :·)
Can I have a second validation from i18n here?
--
Arnaud Bonatti
téléphone : +33(0)6 50 57 23 49
courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
Sorry! I forgot to branch gnome-3-34 before pushing some changes. That
is now done!
--
Arnaud Bonatti
téléphone : +33(0)6 50 57 23 49
courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
2019-09-13 15:15 UTC+02:00, Andre Klapper :
> In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in
> dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means.
From here, looks like Google Translate knows the word (?); not sure
how you use it. And the Wiktionary, also.
Dear translators,
The French translation (my natural language) landed in Iagno two days
before the 3.34 release, and it helped me spot a quite imprecise use
of words of my own, that creates some misunderstandings and a bad
labeling for a function of the game in probably more than one
language.
I
Hey, a “small detail”:
2019-09-03 22:44 UTC+02:00, Georges Basile Stavracas Neto via
gnome-i18n :
> Users can use dconf-editor to rename folders, but that would make for
> a terrible user experience.
They cannot, there is no way to do that. Well, in fact, they can set
all the things manually if
Hi Alexandre,
2019-03-19 11:06 UTC+01:00, Alexandre Franke :
> Sadly whether we translate it or not, it will still be seen as “GNOME
> software” (it lives in GNOME/ on gitlab) and his behaviour will hurt
> the good reputation of our translation work. If he’s not up to the
> task of maintaining
Hi Claude Paroz, hi Ask Hjorth Larsen,
2019-03-18 20:35 UTC+01:00, Claude Paroz :
>> On Mon, Mar 18, 2019 at 5:02 AM, Arnaud Bonatti
>> wrote:
> ...
>>> If a translation contains a web link to what is currently an
>>> hypnotherapist website, it’s my role to remove that link before it
>>> hits
Hello dear translators! A notification: just before the string freeze,
I’m changing two strings, one in dconf-editor (a clarification asked
by Claude Paroz), and one in gnome-taquin (a variable type change,
just me being me).
Regards,
Arnaud
--
Arnaud Bonatti
Hello dear translators! I send you this mail to inform you that you
should see 4 “new” strings in dconf-editor. The story is that I’m
keeping a list of capitalized and non capitalized names of the various
types a simple gsettings/dconf value can have, but things were not
working correctly for
I pushed the patch with the two strings addition. Thanks everyone for
your fast answers!
2018-08-17 19:54 UTC+02:00, Daniel Mustieles García
:
> 2/2 from i18n.
>
> Regards
>
> El jue., 16 ago. 2018 10:28, Claude Paroz escribió:
>
>> Le 16. 08. 18 à 10:05, Arnaud Bonatt
Hello everybody!
There’s a string freeze running, but I’ve spotted a mistake of my own
in the dconf-editor module I maintain. There’s a new information about
“forced range,” as the range of a numeral key can be forced or not,
and I’ve used an already existing translation for the “forced or not
15 matches
Mail list logo