I think it doesn't matter that much. As I am really busy nowadays, I
am not sure if I would find time for that. Can you please commit them
like that? I think we have committed many files even before without
any change in the header.
Thanks
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
Hello,
The .po files for the following modules need to be committed:
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/master/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/libbonoboui/master/po/ps
The files are attached to the pages. Can someone please commit them for me?
--
Blog:
Hi,
I have translated/updated the translations for the following modules
and have attached the .po files to their pages:
http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/master/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po-properties/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/HEAD/po/ps
Hello,
I have attached the translated .po files of the following modules to
their pages and they need to be committed:
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/HEAD/po/ps
Someone please commit them for me!
Thanks,
Zabeeh Khan
://pathanisation.com .
Thanks,
Zabeeh Khan
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello all,
I have translated some packages and have attached their translations
in their pages.
Hope someone will commit them.
Below are the links to them:
http://l10n.gnome.org/vertimus/yelp/HEAD/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/zenity/HEAD/po/ps
Hi,
I have translated some modules and the translations are attached in
their pages. These are the links:
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-nettool/HEAD/po/ps
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-netstatus/HEAD/po/ps
As I am back after long, so don't know about the new system that
whether
Pashto teams translated files need to be commited!
They are attached to bug number:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=569157
Someone please commit them.
Thanks
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
___
gnome-i18n mailing list
Hii all,
I have attached some translated .po files to
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=561788
Someone please commit them.
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Something similar is there with Devhelp's Pashto translation.
It is not shown as translated here
http://l10n.gnome.org/languages/ps/gnome-2-24 , but it is translated and you
can see Pashto in module's page: http://l10n.gnome.org/module/devhelp
The problem is there from a long time...
I have translated two packages and they need to be committed.
They are attached to bug number:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=550794
Can someone please commit them for me?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Hi Zabeeh,
I could commit file for you, but I don't want to supersede your team
leader. Couldn't your team coordinator Mohammad Khalid Ameery do it for
you ?
He doesn't have an SVN account and he doesn't have any problem in one
committing my files.
I don't know the hierarchy of your
Thank you ...
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Some of my translated files are waiting for someone to commit them :)
They are attached to this bug:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548302
.. And you, of course, know not to commit the obsolete ones. :)
Waiting for them to be committed.
--
Blog: http://zabeehkhan.blogspot.com
I have translated Evolution, glib and gnome-session to Pashto and have
attached them to bug number:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=544386
Someone please commit them.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Working hard to get it listed as supported language in the next release or
atleast in the second next release. There is only me working on it. Many
promised to contribute, but no one really did.
Hope to see many more contributors soon.
___
gnome-i18n
I have translated some packages to Pashto and have attached the .po files of
them with the following bug:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=543716
Please someone commit them.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
I translated the whole file-roller to Pashto except two frozen strings. When
I was doing a final recheck, my computer restarted because of electricity
problem. When I turned on my computer and tried to open the file with
poEdit, it gave the following message:
Couldn't load file
Hi,
I have translated some packages to Pashto and have attached them to bug
number: 542478
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=542478
Please someone commit them.
And...
Can anyone one tell me how can I apply for an SVN account? I have also asked
this question in my previous mail, but
Hello everyone,
I am a translator in GNOME's Pashto team. I have translated several packages
and others have commited them for me. I want to know that how can I apply
for a SVN account so that I am able to commit my files myself? Our
coordinator Muhammad Khalid also doesn't have any SVN account.
I have translated some files to Pashto. Please someone commit them. please
see bug# 541732 for more information.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello,
I have attached my newly translated and updated files. Please someone commit
them. I have updated some translations, so even if they are already commited
please commit them again so they get updated.
They are attached to bug: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=541732
Hello,
Brother Khalid, if you have translated anything there in Launchpad, please
import it to the GNOME repository. As we know Pashto translation is going
too slow, so it might help increase the percentages. I have translated some
other files too, soon will I try to commit them.
A few days
Brother Khalid, the coordinator of Pashto team, agrees that my translated
files should be uploaded to the repository. Please someone upload them:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=533060
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Brother Khalid, the coordinator of Pashto team, agrees that my translated
files should be uploaded to the repository. Please someone upload them:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=533060
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Brother Khalid, please send me the files which you have translated in GNOME?
and please upload them to the SVN. Why are you being so inactive. If you
have translated any file just upload it or attach it to a bug and ask the
list to upload them. And please send them to me too. Zaroor...
===
hi all
my purpose is Farsi, Eastern ISO 639-3 code prs.
afgahns, tagics, iranian from khorsasan and pakistanians from baluchestan
can help us
thank
specially from Erdal for correcting my mean
Mazdak
==
Bro..what do you mean that Afghans can help you? I am an
Please upload these files to SVN... Below is the bug number:Bug 533060
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Can anyone tell me where should I send the translated file of
xdg-user-dirs.HEAD.po ?? I visited the link which is there when downloading
it but there is nothing about how to send it and where to send it. Please
someone guide me or send it yourself? I will send you the file if you need
it.
These files are translated please commit them to SVN (Pashto team)...
please see bug # 521378
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=521378
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello,
I have translated some packages and have attached them to bug number: 514905
Please someone commit these files for me to the Pashto team in SVN. There
are no errors in it.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Thank you all for your help. Some of them are fixed now but there are still
two errors existing.
This is the message given:
10:07:53 AM: F:\Localizations\Projects\GNOME\gnome-panel.HEAD.po:7: invalid
nplurals value
10:07:53 AM: msgfmt: found 2 fatal errors
Can you help fix this problem and tell
Hello,
Ok. Fine. Actually, I am new to the translation work so I may face some
problems. I fixed the problem of Desktop Folder|Desktop. But still when I
save the file it gives the following messsage:
1:59:18 PM: f:\localizations\projects\gnome\gnome-panel.head.po:1762:32:
invalid control sequence
project's name as:
Zabeeh khan - Pathanisation Project\n
Pathanisation.pakhtosoft.com
3: what does the string _prefs dir: mean? does it mean Preferences
directory or something else and why is it written in short form?
Hope you don't mind on asking too many questions!
Thanks,
Zabeeh khan
what are plural forms?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Is there any one who can answer us?? Please... We have mailed several times
about Pashto team that the coordinator shall be changed and no one is
answering us.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Hello,
I, Zabeeh khan agree that the coordinatorship of GNOME should be given to
Muhammad khalid ameery
(Paiwastoon), as they will do it in a very good and managed way. I hope that
you will give them the
coordinatorship soon and solve the problem of Pashto team and I also hope
that Muhammad
Contact Email: [EMAIL PROTECTED] - better to contact by mailing list (
http://pathanisation.pakhtosoft.com/mailman/listinfo/pp_pathanisation.pakhtosoft.com)
My name: Zabeeh khan
Email: [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Can anyone subscribe to the Abiword mailing list? I tried to join that
mailing list several
times, but I am not able to do it. This is the website: www.abisource.net I
want to join it
to send them the Pashto language translation file (I have translated it) but
I am not able
to join the mailing
Hello,
I have mailed the mailing list and CCed it to Ismail maskani too (about
changing the coordinator
of Pashto), but he is not replying and 10 days are also complete (even 12
days). So the
Coordination shall be given to me.
___
gnome-i18n mailing
Hello,
Ismail maskani and all the mailing list members, Pakhtosoft want to be the
Coordinator of the Pashto group. Ismail I am asking you to give us the
privileges to become the coordinator of the Pashto group. We can work more
and more willingly on it and we can do it in less time. You (Ismail)
Hello,
According to the Pashton scholars and even the ISO 639 the correct spelling
should be Pashto. ISO
639 says Pashto;Pushto, which means both of them are correct. but the most
authentic is Pashto.
Pakhtosoft and all the companies working for Pashto uses the name Pashto
not Pushto, so it
Dear brother,
Someone has added the Pashto in the languages list, but he is non-responsive
I have sent him mail, but he doesn't reply. So we want to take coordination
work, I mean we are a company called Pakhtosoft, we develop software and OS
for Pashto. And now we want to translate the GNOME to
43 matches
Mail list logo