Add BillReminder to DL

2008-08-25 Thread Og Maciel
To whom this may concern; I was wondering if someone could add BillReminder to DL? Cheers, -- Og B. Maciel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com (en_US) http://blog.ogmaciel.com (pt_BR

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Daniel Nylander
mån 2008-08-25 klockan 21:27 -0400 skrev Og Maciel: > To whom this may concern; > > I was wondering if someone could add BillReminder to DL? Just a comment: I personally do not like that you import translations from Launchpad. GNOME has quality assurance, Launchpad hasn't. I&

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Johannes Schmid
Hi! > Just a comment: I personally do not like that you import translations > from Launchpad. GNOME has quality assurance, Launchpad hasn't. In general, please never import translations from anywhere in a GNOME module. The only files in po/ you may usually change as maintainer are POTFILES.in and

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Gil Forcada
Hi, I'm not Claude but I have added it to Extras set, so enjoy it :) Stats should start to appear soonish. Cheers, El dt 26 de 08 de 2008 a les 09:55 +0200, en/na Johannes Schmid va escriure: > Hi! > > > Just a comment: I personally do not like that you import translations > > from Launchpad.

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Og Maciel
Hi Daniel, Thank you for chimming in about this topic. I also have a great deal of respect for all the quality assurance that we, GNOME translators, have so hard fought to establish. I can assure you that when I set up my app to be translated via Rosetta, I made sure that only official team member

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Og Maciel
On Tue, Aug 26, 2008 at 4:29 AM, Gil Forcada <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I'm not Claude but I have added it to Extras set, so enjoy it :) Thanks a bunch Gil! :) -- Og B. Maciel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com (en_US) http://blog

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Sean Burke
Hello Og, Hi Daniel, Thank you for chimming in about this topic. I also have a great deal of respect for all the quality assurance that we, GNOME translators, have so hard fought to establish. I can assure you that when I set up my app to be translated via Rosetta, I made sure that only official

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Og Maciel
Hey Sean, I know exactly what you mean and (even if it wasn't clear from my previous email) share yours and Daniel's concerns. I will definitely take your adivice into consideration as I shape BillReminder for a possible minor release soon. Many thanks, -- Og B. Maciel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Daniel Nylander
tis 2008-08-26 klockan 08:17 -0400 skrev Og Maciel: > Thank you for chimming in about this topic. I also have a great deal > of respect for all the quality assurance that we, GNOME translators, > have so hard fought to establish. I can assure you that when I set up > my app to be translated via Ro

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Og Maciel
On Tue, Aug 26, 2008 at 6:48 PM, Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Believe me, this is a serious problem. I have been the manager for the > Swedish Ubuntu Translators team for a couple of years. Swedish is a > difficult language and many, many people can't write even close to > correct S

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-26 Thread Leonardo F. Fontenelle
Em Ter, 2008-08-26 às 18:59 -0400, Og Maciel escreveu: > On Tue, Aug 26, 2008 at 6:48 PM, Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Believe me, this is a serious problem. I have been the manager for the > > Swedish Ubuntu Translators team for a couple of years. Swedish is a > > difficult langu

Re: Add BillReminder to DL

2008-08-27 Thread Pavel Šefránek
On Út, 2008-08-26 at 09:26 -0600, Sean Burke wrote: > Hello Og, > > Hi Daniel, > > > > Thank you for chimming in about this topic. I also have a great deal > > of respect for all the quality assurance that we, GNOME translators, > > have so hard fought to establish. I can assure you that when I set