2008/11/10 Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>
> Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY:
> > Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish,
> > etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in
> > gedit. That mistranslation is "Franchim
2008/11/10 Leonardo F. Fontenelle <[EMAIL PROTECTED]>
> Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> > So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p
> > Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit
> > their po files (sudo apt-get install
Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY:
> Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish,
> etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in
> gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find it in
> the langpack.
You don
Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p
> Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit
> their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I
> installed Intrepid).
>
No
Em Dom, 2008-11-09 às 23:57 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> Hello everybody,
>
> I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now,
> I'm using it "normally" and I translate in priority the English
> strings that remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in
> th
Or, if program is installed in your computer:
fgrep "Franchimand" /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/*.mo
2008/11/9 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]>
> Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> > Hello everybody,
> >
> > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> > using it
2008/11/10 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]>
> Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> > Hello everybody,
> >
> > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> > using it "normally" and I translate in priority the English strings that
> > remain in what I see. Recently, I s
Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> Hello everybody,
>
> I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> using it "normally" and I translate in priority the English strings that
> remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages
> (French, Spanish, e
Hello everybody,
I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
using it "normally" and I translate in priority the English strings that
remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages
(French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when definin