On Wed, Mar 14, 2012 at 12:59:03AM +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at least for me) and I intend to
simplify this process by making simplified and specialized bug tracker
for translators. I
Den 13-03-2012 23:59, Rūdolfs Mazurs skrev:
Hello fellow translators!
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at least for me) and I intend to
simplify this process by making simplified and specialized bug tracker
for translators.
T , 2012-03-14 09:20 +0100, Olav Vitters rakstīja:
On Wed, Mar 14, 2012 at 12:59:03AM +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at least for me) and I intend to
simplify this process by making
T , 2012-03-14 09:55 +0100, Kenneth Nielsen rakstīja:
I'm not particularly interested in what you refer
to as drive by bug reporting and so, requiring users to register
before they report a bug helps to filter those out, though we do
probably also filter to much.
Regards Kenneth
This
On Wed, Mar 14, 2012 at 11:11:11AM +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
T , 2012-03-14 09:20 +0100, Olav Vitters rakstīja:
On Wed, Mar 14, 2012 at 12:59:03AM +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at
On Wed, 2012-03-14 at 11:11 +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
1) Most existing bug trackers require user registration. This could be
worked around by filing anonymous bug reports under some dummy user.
That's a general issue with bug reporting and not specific to
translation bugs. :)
andre
--
T , 2012-03-14 11:26 +0100, Andre Klapper rakstīja:
On Wed, 2012-03-14 at 11:11 +0200, Rūdolfs Mazurs wrote:
1) Most existing bug trackers require user registration. This could be
worked around by filing anonymous bug reports under some dummy user.
That's a general issue with bug reporting
T , 2012-03-14 10:44 +0100, Olav Vitters rakstīja:
What I am saying is that within GNOME we already use Bugzilla and Damned
Lies. If those are lacking, then improve that. I don't see the value of
adding yet another site and expecting me (GNOME sysadmin) to host that.
As I envision it, the
2012-03-14 11:44 keltezéssel, Rūdolfs Mazurs írta:
T , 2012-03-14 10:44 +0100, Olav Vitters rakstīja:
What I am saying is that within GNOME we already use Bugzilla and Damned
Lies. If those are lacking, then improve that. I don't see the value of
adding yet another site and expecting me (GNOME
On Wed, Mar 14, 2012 at 4:55 AM, Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com wrote:
Den 13-03-2012 23:59, Rūdolfs Mazurs skrev:
Hello fellow translators!
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at least for me) and I intend to
Hello fellow translators!
I have noticed that advanced translation bug tracking is too difficult
to bother with in day to day use (at least for me) and I intend to
simplify this process by making simplified and specialized bug tracker
for translators. I was wondering, if other translators are
11 matches
Mail list logo