Re: Need help to commit translations

2010-08-25 Thread Baurzhan Muftakhidinov
2010/8/25 Andika Triwidada > > > On Wed, Aug 25, 2010 at 8:44 PM, Kjartan Maraas wrote: > >> on., 18.08.2010 kl. 15.45 +0600, skrev Baurzhan Muftakhidinov: >> > Hi all! >> > >> > Please commit following translations: >> > >> > 1) http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/master/po/kk >> > 2) http://l1

Re: Need help to commit translations

2010-08-26 Thread Simos Xenitellis
On Thu, Aug 26, 2010 at 6:27 AM, Baurzhan Muftakhidinov wrote: > > > 2010/8/25 Andika Triwidada >> >> >> On Wed, Aug 25, 2010 at 8:44 PM, Kjartan Maraas >> wrote: >>> >>> on., 18.08.2010 kl. 15.45 +0600, skrev Baurzhan Muftakhidinov: >>> > Hi all! >>> > >>> > Please commit following translations

Please Help to commit UYghur translations

2010-09-19 Thread Gheyret Tohti
Hi, Can anyone help me to commit these translations?: http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-22/po/ughttp://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/master/po/ughttp://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/gnome-2-32/po/ughttp://l10n.gnome.org/vertimus/deskbar-applet/master/po/ughttp://l10n.gnome.org

Please Help to commit Uyghur translations

2010-10-20 Thread Gheyret Tohti
Hi, We are updated some translations for Uyghur. I marked "to commit" flags.Can any one help to commit those files?http://l10n.gnome.org/languages/ug/gnome-2-32/ui/ Best RegardsGheyret T.Kenji2010/10/20 ___ gnome-i18n mailing list

Re: Help Needed to Commit Translation

2010-11-19 Thread Claude Paroz
Le jeudi 18 novembre 2010 à 23:04 +0800, Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff a écrit : > Hi, > > I need favor who have git access to commit translation for Malays : > > http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/544/500/74 Would it be possible to submit

Re: Help Needed to Commit Translation

2010-11-19 Thread Ihar Hrachyshka
On Fri, Nov 19, 2010 at 17:58, Claude Paroz wrote: > Le jeudi 18 novembre 2010 à 23:04 +0800, Ahmed Noor Kader Mustajir Md > Eusoff a écrit : >> Hi, >> >> I need favor who have git access to commit translation for Malays : >> >> http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/ms >> http://l10n.gn

Re: Help Needed to Commit Translation

2010-11-19 Thread Umarzuki Mochlis
It is because the coordinator does not have git access. 2010/11/20 Ihar Hrachyshka > On Fri, Nov 19, 2010 at 17:58, Claude Paroz wrote: > > Le jeudi 18 novembre 2010 à 23:04 +0800, Ahmed Noor Kader Mustajir Md > > Eusoff a écrit : > >> Hi, > >> > >> I need favor who have git access to commit tr

Help to commit AN empathy translation

2011-04-11 Thread Daniel Martinez
Hi, I'm the aragonese (AN) team coordinator, I need help to commit this translation to git http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/an (empathy, master branch). The .po is here http://l10n.gnome.org/media/upload/empathy-master-po-an-231662.merged.po Thanks in advance. -- Daniel Mar

Help to upload AN evince translation

2011-04-18 Thread Daniel Martinez
Hello, can anyone with git account help me to commit the aragonese translation of evince? It is here http://l10n.gnome.org/vertimus/evince/master/po/an and the .po http://l10n.gnome.org/media/upload/evince-master-po-an-236827.merged.po -- Daniel Martinez Cucalón - Página Web: http

UI change for Nautilus help menu

2011-09-03 Thread Shaun McCance
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658085 This patch changes the menu items under the Help menu in Nautilus. It changes "Contents" to "All Topics" and then adds a few choice topics underneath. Adding menu items is a UI change, I guess, so I need release team appro

Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-06 Thread Andre Klapper
Voluntary documentation freezes seem to be the hip new thing, so I also want one! After some more additions (covering EWS account settings and address book integration with LibreOffice) and fixes (thanks to Akhil, Jiří, Julita and Yuri for their early feedback) I do not plan to change/add anything

Re: Need help in submitting translations

2011-12-18 Thread Johannes Schmid
Hi Anurag! > I, Anurag Garg, contributor for Gnome Hindi translations, for past > some time I am trying to contact Hindi team coordinator without any > luck. I've completed few different package and documentation > translations and would like a help in submitting it to GIT

Re: Need help in submitting translations

2011-12-18 Thread Claude Paroz
ent package and documentation > > translations and would like a help in submitting it to GIT server. > > > Kindly advice for the same, or an alternative method to commit my > > translations to the server. > > If the Hindi team coordinator (CC'd) doesn't respond the

Re: Need help in submitting translations

2011-12-21 Thread Guntupalli Karunakar
Hindi team coordinator > > > without any luck. I've completed few different package and > > > documentation translations and would like a help in submitting > > > it to GIT server. > > > > > Kindly advice for the same, or an alternative method to commi

Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-11 Thread Byrial Jensen
help with that. When the UI is made with glade, maybe the program which extracts the translatable strings from the glade XML file could analyze the file enough to insert comments into the pot file about which strings with mnemonics are in the same group. This could help the translator, and it

3.4 Release Notes time - Help needed!

2012-03-06 Thread Andre Klapper
[Please edit/strip the CC list if answering is needed!] Hi everybody, time to start preparing the GNOME 3.4 release notes to tell users, developers and press what's new and great in GNOME! This means: We need YOUR help as you know best! Please take two minutes: * What new features does

Evolution Mallard User Help docs frozen

2012-03-07 Thread Andre Klapper
I just fixed all TODO items that were on my list for the Evolution 3.4 User Docs. That means: I do not plan to change/add anything more for 3.4 to the Evolution user docs (except for fixing some huge problems that somebody might report, but I'd ask here first). Translators: Please feel encouraged

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-04 Thread Chris Leonard
nately, this database has a lot of gaps. To try and fix this, > we are trying to collect information about which keyboard layouts > people use, so we have a more complete database. This will hopefully > let us make better guesses about keyboard layouts. > > It would be great if transl

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-08 Thread Allan Day
Chris Leonard wrote: > OLPC (and Sugar Labs) get into the keyboard creation business with > some regularity. I see a few "olpc" keyboards on your list, but for a > more complete listing see: > > http://wiki.laptop.org/go/Category:Keyboard_layouts Thanks for the list, Chris. We certainly want to

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-08 Thread keld
On Tue, Jan 08, 2013 at 10:04:46AM +, Allan Day wrote: > Chris Leonard wrote: > > OLPC (and Sugar Labs) get into the keyboard creation business with > > some regularity. I see a few "olpc" keyboards on your list, but for a > > more complete listing see: > > > > http://wiki.laptop.org/go/Categ

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-08 Thread Rui Tiago Cação Matos
Hello Chris, On 4 January 2013 16:01, Chris Leonard wrote: > OLPC (and Sugar Labs) get into the keyboard creation business with > some regularity. I see a few "olpc" keyboards on your list, but for a > more complete listing see: > > http://wiki.laptop.org/go/Category:Keyboard_layouts > > There m

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-08 Thread Sridhar Dhanapalan
On 9 January 2013 03:18, Rui Tiago Cação Matos wrote: > I don't know much about OLPC at a technical level so I don't know > which layouts database it uses. But, if it uses a modern X server it's > also probably using xkeyboard-config and that would be why some of the > layouts there are labeled as

Re: Help with collecting keyboard data

2013-01-08 Thread Chris Leonard
On Tue, Jan 8, 2013 at 11:18 AM, Rui Tiago Cação Matos wrote: >> http://wiki.laptop.org/go/Category:Keyboard_layouts >> >> There may be some layouts for languages you don't have already (albeit >> for OLPC keyboard configs). >> >> You are only looking for XKB layouts? > > We are not particularly

Help on committing Rhythembox Sinhala translation

2013-06-20 Thread Danishka Navin
. :) Highly appreciate if some one could help. Thanks, -- Danishka Navin http://danishkanavin.blogspot.com http://twitter.com/danishkanavin http://www.flickr.com/photos/danishkanavin/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org

Working with images for help files

2013-09-20 Thread Rafael Ferreira
Hi there. Constantly I struggle myself to create the translated images as close as possible to the original, but it always ends up with a different size, dpi, centralization... Is there any advices or procedure on getting screenshots or how to temper them on the proper way? Thanks, Rafael Ferreir

evince user help ready for 3.12.0

2014-03-23 Thread Ekaterina Gerasimova
Hi all, The evince (Document Viewer) user help has received its UI change updates for 3.12. It does need to have some language updates on many pages, but this is low priority and will not happen for at least a little while. Happy translating, Kat

help us with the status page

2006-03-22 Thread Pema Geyleg
Dear all, On the http://l10n-status.gnome.org our language is displayed as (dz) only. Can someone help us to make it to Dzongkha (dz). Many Thanks Pema Geyleg +++ Get a free DrukNet e-mail account and stay in touch http://www.druknet.bt

help us with the status page

2006-03-23 Thread Pema Geyleg
Dear all, On the http://l10n-status.gnome.org our language is displayed as (dz) only. Can someone help us to make it to Dzongkha (dz). Many Thanks Pema Geyleg +++ Get a free DrukNet e-mail account and stay in touch http://www.druknet.bt

proposal to help with french translations

2006-04-21 Thread pierre bonvin
Hello, I would like to help you with any french translations that I may need doing. Could you, please, tell how to get involved. Thank you in advance. -- Pierre Bonvin 9, avenue de Jaman CH-1814 La Tour-de-Peilz VD +41 21 944 26 77 +41 77 414 55 30 [EMAIL PROTECTED

Re: Help with a RTL issue

2007-02-09 Thread Yair Hershkovitz
Hi, You should handle this by code using gtk_widget_get_direction(), thats the common practice. Yair On 2/9/07, Mariano Suárez-Alvarez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hi all, GNOME Terminal has two menu items (Tabs->Move Tab to the Left and Tabs->Move Tab to the Right; to see then activated you n

Re: Help with a RTL issue

2007-02-09 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 2007-02-09 at 01:22 -0300, Mariano Suárez-Alvarez wrote: > > > I could handle this in code, asking gtk what the text direction is for > the menu widget and interchaning the strings corresponding to Left and > Right. But I do not know if this is good enough in all languages. Yeah, this is

Re: Stats for gimp-help-2

2007-10-22 Thread Sven Neumann
Hi, On Mon, 2007-10-22 at 14:27 +0200, Daniel Nylander wrote: > Would it be possible to add translation stats for gimp-help-2 to > damned-lies? gimp-help-2 is not translated by the GNOME translation project. It also uses a completely different approach at i18n than the GNOME user manuals.

Need help with Balsa's doc/Makefile.am

2016-09-07 Thread Peter Bloomfield
document balsa-help: itstool -o /git/balsa/doc/C/balsa-help.pot C/$(balsa_help_files) C/$(balsa_spell_extra) Error: cannot open XML file C/$(balsa_help_files) The doc/Makefile.am defines balsa_help_files and balsa_spell_extra as space-separated lists of files, and then sets: HELP_FILES

Genius release coming + help files change

2017-04-18 Thread Jiri Lebl
So 1) new release is coming in the next week or so (if I can make the current infrastructure change work well.) 2) The help files are no longer installed as docbook, and no longer use the gnome help files infrastructure. Things are done far more manually and then I have a script that runs xml2po

Re: help to commit translated files

2018-03-07 Thread Claude Paroz
Le 07. 03. 18 à 05:17, Alam a écrit : Hi I need help to commit translated files for some projects like gnome-shell, which are moved to gitlab. Previously files were committing with git account and my team was not using Damned Lies web interface. Is it possible for enable Damned Lies access for

Re: help to commit translated files

2018-03-07 Thread Alam
On ਬੁੱਧਵਾਰ 07 ਮਾਰਚ 2018 02:30 ਸਵੇਰੇ, Claude Paroz wrote: Le 07. 03. 18 à 05:17, Alam a écrit : Hi I need help to commit translated files for some projects like gnome-shell, which are moved to gitlab. Previously files were committing with git account and my team was not using Damned Lies web

Help needed for user manual translation

2018-09-06 Thread Snehalata Shirude via gnome-i18n
; Can anybody will help to solve this? Snehalata ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Help needed for user manual translation

2018-09-08 Thread Snehalata Shirude via gnome-i18n
Hi, For localization of GIMP User-Manual we clone gimp user manual repository into folder on /home/snehalata/SBS/gimp-help-2. Modified configure.ac file added mr and added files paths in AC_CONFIG_FILES Then created a new folder named mr in po folder of GIMP repository We put then all translated

I want to help GNU project

2018-12-09 Thread Sami Tecoholk via gnome-i18n
Hello, I send a request three weeks ago to be a member in Arabic Translation Team But I didn't receive any answer until now, I'm really interested in Being part of this team Hope that you help me with that All the best, Sam ___ gnome-i18n ma

Re: help addressing a translation bug

2020-11-20 Thread Yuri Chornoivan via gnome-i18n
пʼятниця, 20 листопада 2020 р. 21:47:42 EET Fabio Tomat via gnome-i18n написано: > please, can someone address me where I should point out a missing/wrong > translation selecting friulian language in gnome-control-center's "region > and language" setting (or in "users" settings) > Friulian is list

Re: help addressing a translation bug

2020-11-20 Thread Gunnar Hjalmarsson
On 2020-11-20 20:47, Fabio Tomat via gnome-i18n wrote: please, can someone address me where I should point out a missing/wrong translation selecting friulian language in gnome-control-center's "region and language" setting (or in "users" settings) Friulian is listed as Friulian instead of Furlan

Re: help addressing a translation bug

2020-11-20 Thread Fabio Tomat via gnome-i18n
Thank you all for your quick help. I'll go translate those projects Regards Fabio Tomat Il giorno ven 20 nov 2020 alle ore 21:24 Gunnar Hjalmarsson < gunna...@ubuntu.com> ha scritto: > On 2020-11-20 20:47, Fabio Tomat via gnome-i18n wrote: > > please, can someone address me

Out-of-date GDM help files

2021-09-15 Thread Rafael Fontenelle
Hi there. GDM's help files are available for translation in Damned Lies. However, the last documentation update was in version 2.26.0, and GDM changed a lot in GDM 3. I feel it is a waste of effort translating it. Does it make sense keeping GDM help files for translation in Damned Lies?

Help understanding two file chooser strings

2022-03-11 Thread Christian Kirbach via gnome-i18n
Good evening, I am kindly asking for help understanding and interpreting two English strings in gtk 3.24 They are part of the GTK file chooser dialogue, if I am not entirely mistaken. "Browse Header Revealer" "Browse Header Stack" 'Browse' is a verb, no doubt

README for translators in help directory ?

2005-08-17 Thread Vincent Untz
Hi, I'm in the process of moving gnome-netstatus to gnome-doc-utils, but there's this file: http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-netstatus/help/C/l10n.txt?view=markup It contains some informations for translators. Should I put a README.translators in help/ ? Or do you have already som

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-09 Thread Арангел Ангов
Andreas Mueller wrote: On Wednesday 07 September 2005 10:57, Andreas Mueller wrote: the other langs are ready for downloading http://www.gnoppix.org/download/ .es .it .nl follow later I've build a macedonian version of the GNOME Live CD? Where to now? Do you rebuild it yourself and p

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-09 Thread Marcus Bauer
On Fri, 2005-09-09 at 15:32 +0300, Mohammad DAMT wrote: > On Sel, 2005-09-06 at 23:30 +0200, Marcus Bauer wrote: > > > -8<-- > > To start the live CD just press ENTER. > > > > In case that the boot process is not successful you

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-09 Thread Marcus Bauer
On Fri, 2005-09-09 at 15:22 +0200, Арангел Ангов wrote: > Andreas Mueller wrote: > > >On Wednesday 07 September 2005 10:57, Andreas Mueller wrote: > > > >the other langs are ready for downloading > > > >http://www.gnoppix.org/download/ > > > >.es .it .nl follow later > > > > > > I've build a

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-09 Thread Арангел Ангов
Marcus Bauer wrote: Shall be up on t.g.o in 2-3 hours :-) I repeat it once more for the list: I'm currently creating all the other languages and do need either a translation of the above text or a go that you are okay with an english boot text - because the text is ascii only. The bios of today

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-17 Thread Santiago Roza
español: (my translation; it's reliable since i'm a native speaker -from argentina to be precise- but i wouldn't know if this message has already been translated for previous cds -and we'd like to be coherent i suppose-) -8<-- Pa

Re: GNOME liveCD 2.12 help needed

2005-09-17 Thread Andreas Mueller
Am Dienstag, den 06.09.2005, 23:30 +0200 schrieb Marcus Bauer: > The liveCD is up for testing, please give it a ride/thorough test and > post your feedback to the list :-) > > Download it here: > http://www.gnoppix.org/download/gnome-livecd-2.12-i386-en-1.iso .fr and .de are up, .hi will be the

Re: I need some help here

2005-11-17 Thread Žygimantas Beručka
ck up. :\ Had to go through this procedure half a year or so ago, because of the same fscked up hdd :) > If you can help just drop me an e-mail and I ll send you the files. I'd be glad to help. Žygis ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.

Re: I need some help here

2005-11-17 Thread Арангел Ангов
На чет, 2005-11-17 во 18:12 +0200, Žygimantas Beručka напиша: > Had to go through this procedure half a year or so ago, because of the > same fscked up hdd :) > > > If you can help just drop me an e-mail and I ll send you the files. > > I'd be glad to help. Thanks for

help with git push of single branch

2009-05-30 Thread Kenneth Nielsen
Hallo Now it seems it is my turn to ask for help with git. What I did is the following, I have a local clone of gtk+ with two branches from the last time I had to commit a translation, master and gtk-2-16. Now I had to commit a new translation to master, but do nothing with the gtk-2-16 branch

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Mario Blättermann
Am Sonntag, den 07.03.2010, 20:01 +0100 schrieb THEVENET Florent: > Hello, > I recently wrote a end-user help for Solang in Mallard. > As far as I understand help files have to be translated with .po files, > like strings in source code. > So here is the .pot file generated from

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Florent Thévenet
Le dimanche 07 mars 2010 à 20:21 +0100, Mario Blättermann a écrit : > It is not needed to provide a handmade *.pot file. Once the Solang help > is integrated in the "Damned Lies" pages, the template will be generated > automatically. This is very useful for translators, because

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Claude Paroz
Le dimanche 07 mars 2010 à 21:35 +0100, Florent Thévenet a écrit : > Le dimanche 07 mars 2010 à 20:21 +0100, Mario Blättermann a écrit : > > It is not needed to provide a handmade *.pot file. Once the Solang help > > is integrated in the "Damned Lies" pages, the t

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Mario Blättermann
Am Sonntag, den 07.03.2010, 21:56 +0100 schrieb Claude Paroz: > Just ask, wait a little and... done :-) > http://l10n.gnome.org/module/solang/ > Claude, you should assign it to a release set, too (extra GNOME apps). Cheers, Mario ___ gnome-i18n mailin

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Claude Paroz
Le dimanche 07 mars 2010 à 22:11 +0100, Mario Blättermann a écrit : > Am Sonntag, den 07.03.2010, 21:56 +0100 schrieb Claude Paroz: > > Just ask, wait a little and... done :-) > > http://l10n.gnome.org/module/solang/ > > > Claude, > > you should assign it to a release set, too (extra GNOME apps).

Re: Adding Solang help to Damned Lies

2010-03-07 Thread Debarshi Ray
Wow! You are fast. Thanks for the translation. Happy hacking, Debarshi -- One reason that life is complex is that it has a real part and an imaginary part. -- Andrew Koenig ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailm

Require help to Commit Translation for malay

2010-04-25 Thread sir_ade
Hi, I need help who have git access to commit the translation for malay. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=616752 Thanks -- Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff http://mustajir.org http://blog.mustajir.org http://launchpad.net/~sir.ade http://l10n.gnome.org/users/sir_ade

Require help to Commit Translation for malay

2010-05-14 Thread sir_ade
Hi, I need help for commit the translation that i've made for malay translation https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=618638 Thank you -- Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff http://mustajir.org http://blog.mustajir.org http://launchpad.net/~sir.ade http://l10n.gnome.org/users/si

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Funda Wang
Would you mind if you register an account at http://l10n.gnome.org, join Malay team, and submit the translation effort online? 2010/6/19 sir_ade : > hi, > > I need help who has git access to commit the translation: > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=622053 > >

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Umarzuki Mochlis
it the translation effort online? > > 2010/6/19 sir_ade : > > hi, > > > > I need help who has git access to commit the translation: > > > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=622053 > > > > Thanks > > > > -- > &

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Mario Blättermann
Am Samstag, den 19.06.2010, 18:27 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > @Funda Wang: he is already a member of Malay translation theme and as > far as i know he had submitted the translation, hence the link given. > But why is Bugzilla needed here? We have our translation workflow at l10n.gnome.org, n

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Umarzuki Mochlis
Care to point me to the right direction? 2010/6/19 Mario Blättermann > Am Samstag, den 19.06.2010, 18:27 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: > > @Funda Wang: he is already a member of Malay translation theme and as > > far as i know he had submitted the translation, hence the link given. > > > But w

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Funda Wang
He should occupy gnome-packagekit master branch at l10n.gnome.org, then submit the PO file directly. 2010/6/19 Umarzuki Mochlis : > Care to point me to the right direction? > > 2010/6/19 Mario Blättermann >> >> Am Samstag, den 19.06.2010, 18:27 +0800 schrieb Umarzuki Mochlis: >> > @Funda Wang: he

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Umarzuki Mochlis
On Sat, Jun 19, 2010 at 8:06 PM, Funda Wang wrote: > He should occupy gnome-packagekit master branch at l10n.gnome.org, > then submit the PO file directly. > Any article that elaborates on this? Thanks. > > 2010/6/19 Umarzuki Mochlis : > > Care to point me to the right direction? > > > > 2010/

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Funda Wang
http://live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations 2010/6/19 Umarzuki Mochlis : > > > On Sat, Jun 19, 2010 at 8:06 PM, Funda Wang wrote: >> >> He should occupy gnome-packagekit master branch at l10n.gnome.org, >> then submit the PO file directly. > > Any article that elaborates on th

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Andika Triwidada
On Sat, Jun 19, 2010 at 7:14 PM, Umarzuki Mochlis wrote: > > > On Sat, Jun 19, 2010 at 8:06 PM, Funda Wang wrote: > >> He should occupy gnome-packagekit master branch at l10n.gnome.org, >> then submit the PO file directly. >> > > Any article that elaborates on this? > Thanks. > > I think the mai

Re: Help to Commit Translation for Malay

2010-06-19 Thread Umarzuki Mochlis
I had applied not long ago but haven't been approved so far. On Sat, Jun 19, 2010 at 10:34 PM, Andika Triwidada wrote: > > I think the main problem is that no one on Malay team has git commit > access. > Why don't you as coordinator has one? > > If you have git commit access, then you can execute

Require help to Commit Translation for malay

2010-07-06 Thread sir_ade
Hi, I need help anyone who have git access to commit: http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/ms http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-packagekit/master/po/ms Regards -- Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff http://mustajir.org http://blog.mustajir.org http://launchpad.net/~sir.ade

i want to help Nautilus-Actions project!

2010-07-07 Thread fukid
translation of the project, how can i help? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

migrating to gnome-doc-utils - help needed

2010-08-25 Thread Zoltan Kota
Hi, I'm working on migrating the documentation of pybliographer (http://git.gnome.org/browse/pybliographer) to use gnome-doc-utils. I have tried to follow the guide in the migration howto. Pybliographer is a pure python program (using pygtk), the installation of the package is rather simple. So I

Re: Please Help to commit UYghur translations

2010-09-19 Thread Aron Xu
On Mon, Sep 20, 2010 at 08:14, Gheyret Tohti wrote: > > Hi, > Can anyone help me to commit these translations?: > http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-22/po/ug > http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/master/po/ug > http://l10n.gnome.org/vertimus/cheese/gnome

Re: Please Help to commit UYghur translations

2010-09-19 Thread Gheyret Tohti
Hi Aron Xu, Thank you very much.I closed all submissions. Best Regards, Gheyret T.Kenji 2010/09/20 --- On Mon, 9/20/10, Aron Xu wrote: From: Aron Xu Subject: Re: Please Help to commit UYghur translations To: "Gheyret Tohti" Cc: gnome-i18n@gnome.org, "Abduqadir Abliz

Help spot localisation issues in GNOME 3

2011-02-24 Thread Frederic Peters
Hello all, As GNOME 3 is fast approaching we want to make sure it offers a pleasant experience, whatever your locale. And of course we can notice some issues, but you have so much more experience that it would be a shame not to ask you. If you're already running GNOME 3, great! If you're not, you

Re: Help to commit AN empathy translation

2011-04-11 Thread Christian Kirbach
Done commit ae01650e1c46d9856457d7cf657908acb3684913 Author: Daniel Martinez Date: Mon Apr 11 22:11:56 2011 +0200 [l10n] Updated Argonesian translation Am Montag, den 11.04.2011, 18:29 +0200 schrieb Daniel Martinez: > Hi, I'm the aragonese (AN) team coordinator, I need help t

Re: Help to commit AN empathy translation

2011-04-12 Thread Daniel Martinez
Daniel Martinez: > > Hi, I'm the aragonese (AN) team coordinator, I need help to commit this > > translation to git http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/an > > (empathy, master branch). > > The .po is here > > http://l10n.gnome.org/media/upl

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-06 Thread Daniel Mustieles García
Many, many thanks!! :) Documentation freezes rocks! 2011/9/6 Andre Klapper > Voluntary documentation freezes seem to be the hip new thing, so I also > want one! > > After some more additions (covering EWS account settings and address > book integration with LibreOffice) and fixes (thanks to Akh

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-06 Thread Jorge González
Hi all, On Tue, Sep 6, 2011 at 14:01, Andre Klapper wrote: > Voluntary documentation freezes seem to be the hip new thing, so I also > want one! > Andre, thank you very much, I think especially you understand the importance of this. > After some more additions (covering EWS account settings and

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-06 Thread Andre Klapper
On Tue, 2011-09-06 at 14:11 +0200, Jorge González wrote: > > If you find issues while translating (typos; mistakes; something > > unclear) or if you have ideas how to improve the docs, please file a > > report to let me know: > > https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution;component=

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-07 Thread Kenneth Nielsen
Den 06-09-2011 14:05, Daniel Mustieles García skrev: Many, many thanks!! :) Documentation freezes rocks! I concur ;) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-07 Thread Andre Klapper
On Tue, 2011-09-06 at 14:01 +0200, Andre Klapper wrote: > I do not plan to change/add > anything more for 3.2 to the Evolution user docs Sorry, but I just fixed one more wrong string: http://git.gnome.org/browse/evolution/commit/?id=ea599d1ec3da2de92ce79721cc61da5faec71b9f Only the Spanish trans

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-07 Thread Jorge González
On Wed, Sep 7, 2011 at 17:56, Andre Klapper wrote: > On Tue, 2011-09-06 at 14:01 +0200, Andre Klapper wrote: >> I do not plan to change/add >> anything more for 3.2 to the Evolution user docs > > Sorry, but I just fixed one more wrong string: > http://git.gnome.org/browse/evolution/commit/?id=ea59

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2011-09-09 Thread Michael Hill
Hi Andre, On Tue, Sep 6, 2011 at 8:01 AM, Andre Klapper wrote: > If you find issues while translating (typos; mistakes; something > unclear) or if you have ideas how to improve the docs, please file a > report to let me know: > https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution;component

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-11 Thread Chris Leonard
ped together in > the same menu or window. > > I wonder if there is any tools to help with that. > > When the UI is made with glade, maybe the program which extracts the > translatable strings from the glade XML file could analyze the file enough > to insert comments into the pot fil

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-11 Thread Byrial Jensen
options will be grouped together in the same menu or window. I wonder if there is any tools to help with that. When the UI is made with glade, maybe the program which extracts the translatable strings from the glade XML file could analyze the file enough to insert comments into the pot file about

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-13 Thread Kenneth Nielsen
Hallo Byrial The information should be in po-file in form of some form of extracted comments inserted by the program which generates the pot-file. That program can get the information by parsing the XML file made be glade. I think the problem is that not all programs in GNOME use the xml-files

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-13 Thread Luc Pionchon
On Fri, Jan 13, 2012 at 12:49, Kenneth Nielsen wrote: > Hallo Byrial > > > The information should be in po-file in form of some form of extracted >> comments inserted by the program which generates the pot-file. That >> program can get the information by parsing the XML file made be glade. >> > >

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-13 Thread Byrial Jensen
13-01-2012 19:49, Luc Pionchon wrote: On Fri, Jan 13, 2012 at 12:49, Kenneth Nielsen mailto:k.nielse...@gmail.com>> wrote: Hallo Byrial The information should be in po-file in form of some form of extracted comments inserted by the program which generates the pot-fi

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-13 Thread Luc Pionchon
On Sat, Jan 14, 2012 at 02:08, Byrial Jensen wrote: > 13-01-2012 19:49, Luc Pionchon wrote: > >> On Fri, Jan 13, 2012 at 12:49, Kenneth Nielsen > **> wrote: >> >>Hallo Byrial >> >> >>The information should be in po-file in form of some form of >>ex

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-19 Thread Kenneth Nielsen
Den 14-01-2012 02:06, Luc Pionchon skrev: > > > On Sat, Jan 14, 2012 at 02:08, Byrial Jensen > wrote: > > 13-01-2012 19:49, Luc Pionchon wrote: > > On Fri, Jan 13, 2012 at 12:49, Kenneth Nielsen > mailto:k.nielse...@gmail.com> >

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-19 Thread Kenneth Nielsen
Hallo all To try and keep the ball moving on this, I have made a feature request bug https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/918622 in the intltool project (which is used to extract the strings and put them in po-files.) Let's see what the developers think. Regards Kenneth _

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-19 Thread Johannes Schmid
Hi! > To try and keep the ball moving on this, I have made a feature request > bug https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/918622 in the intltool > project (which is used to extract the strings and put them in po-files.) I think it would be better to file a bug against its-tool since it is def

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-20 Thread Kenneth Nielsen
On 19-01-2012 17:52, Johannes Schmid wrote: Hi! To try and keep the ball moving on this, I have made a feature request bug https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/918622 in the intltool project (which is used to extract the strings and put them in po-files.) I think it would be better to fil

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-20 Thread Shaun McCance
On Fri, 2012-01-20 at 11:12 +0100, Kenneth Nielsen wrote: > On 19-01-2012 17:52, Johannes Schmid wrote: > > Hi! > > > >> To try and keep the ball moving on this, I have made a feature request > >> bug https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/918622 in the intltool > >> project (which is used to ext

Re: Tools to help with mnemonic l10n?

2012-01-23 Thread Kenneth Nielsen
On 20-01-2012 17:14, Shaun McCance wrote: On Fri, 2012-01-20 at 11:12 +0100, Kenneth Nielsen wrote: On 19-01-2012 17:52, Johannes Schmid wrote: Hi! To try and keep the ball moving on this, I have made a feature request bug https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/918622 in the intltool projec

Re: Evolution Mallard User Help docs frozen

2012-03-07 Thread Daniel Mustieles García
Partially updated... tomorrow more (BOT_MODE=on) ;-) El 7 de marzo de 2012 18:13, Andre Klapper escribió: > I just fixed all TODO items that were on my list for the Evolution 3.4 > User Docs. > That means: I do not plan to change/add anything more for 3.4 to the > Evolution user docs (except for

Re: Help on committing Rhythembox Sinhala translation

2013-06-20 Thread Andre Klapper
Hi Danishka, On Fri, 2013-06-21 at 09:52 +0800, Danishka Navin wrote: > Can some one commit/push attached Rhythembox Sinhala translation file? Attachment missing, and nothing at https://l10n.gnome.org/vertimus/rhythmbox/master/po/si either. Also, as you are listed as coordinator, I'm curious w

<    1   2   3   4   5   6   >