legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Andika Triwidada
Hi, I read something we (Indonesian translators) have been done differently than this rule for GNOME: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ#Should_I_translate_legal_notices.3F "Should I translate legal notices? No. You must never do that. The exact wording of the legal notices is very importa

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Ihar Hrachyshka
I think if it's not intended to be translated then it shouldn't be put in translation files at all (like HTML tags, gconf key names etc.) Anyway I'm interested in official GNOME position too. On Wed, 2010-04-28 at 19:23 +0700, Andika Triwidada wrote: > Hi, > > I read something we (Indonesian tran

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Khaled Hosny
On Wed, Apr 28, 2010 at 07:23:17PM +0700, Andika Triwidada wrote: > Hi, > > I read something we (Indonesian translators) have been done differently than > this rule for GNOME: > > https://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ#Should_I_translate_legal_notices.3F > > "Should I translate legal notices? >

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Johannes Schmid
Hi! I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I couldn't find something in the wiki. But AFAIK this discussion came up from time to time and it is right that you must NOT translate legal notices because the software is licensed with the exact wording and not in any transl

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Sense Hofstede
On 28 April 2010 17:42, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > couldn't find something in the wiki. > > But AFAIK this discussion came up from time to time and it is right that > you must NOT translate legal notices because the softw

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Khaled Hosny
On Wed, Apr 28, 2010 at 05:42:24PM +0200, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > couldn't find something in the wiki. > > But AFAIK this discussion came up from time to time and it is right that > you must NOT translate legal notice

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Andika Triwidada
On Wed, Apr 28, 2010 at 10:42 PM, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > couldn't find something in the wiki. > > But AFAIK this discussion came up from time to time and it is right that > you must NOT translate legal notices because

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Marcel Telka
On Wed, Apr 28, 2010 at 05:42:24PM +0200, Johannes Schmid wrote: > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > couldn't find something in the wiki. > > But AFAIK this discussion came up from time to time and it is right that > you must NOT translate legal notices because

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Claude Paroz
Le mercredi 28 avril 2010 à 17:50 +0200, Khaled Hosny a écrit : > On Wed, Apr 28, 2010 at 05:42:24PM +0200, Johannes Schmid wrote: > > Hi! > > > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > > couldn't find something in the wiki. > > > > But AFAIK this discussion came u

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Johannes Schmid
Hi! Am Mittwoch, den 28.04.2010, 23:01 +0700 schrieb Andika Triwidada: > On Wed, Apr 28, 2010 at 10:42 PM, Johannes Schmid wrote: > > Hi! > > > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > > couldn't find something in the wiki. > > > > But AFAIK this discussion came up

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Khaled Hosny
On Wed, Apr 28, 2010 at 06:15:10PM +0200, Claude Paroz wrote: > Le mercredi 28 avril 2010 à 17:50 +0200, Khaled Hosny a écrit : > > On Wed, Apr 28, 2010 at 05:42:24PM +0200, Johannes Schmid wrote: > > > Hi! > > > > > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > > > coul

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Marcel Telka
On Wed, Apr 28, 2010 at 06:29:37PM +0200, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > Am Mittwoch, den 28.04.2010, 23:01 +0700 schrieb Andika Triwidada: > > On Wed, Apr 28, 2010 at 10:42 PM, Johannes Schmid wrote: > > > Hi! > > > > > > I am not entirely sure if we set up a formal GNOME policy at least I > >

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Petr Kovar
Hi! Ihar Hrachyshka , Wed, 28 Apr 2010 15:29:13 +0300: > I think if it's not intended to be translated then it shouldn't be put > in translation files at all (like HTML tags, gconf key names etc.) Well, when we look at commercially localized software, we see that those types of strings tend to b

Re: legal notice must not translated?

2010-04-28 Thread Fran Diéguez
> I propose to contact gnome-legal, or e.g. the Software Freedom Law Center, > probably through the GNOME Foundation, as was already suggested. > > The gnome-i18n is in my opinion not the right place to discuss legal > matters. > But, please when at gnome-legal you achieve a firm position forwa