release-notes

2011-03-31 Thread Gil Forcada
s! This is indeed still an incomplete draft, we will > announce when they're ready for translation. Oops! In my quest to bring that branch to damned-lies I somehow (and I apologize for that) broke it: http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ Any damned-lies expert can help? The admin inte

release notes

2006-03-05 Thread Davyd Madeley
Hi, It would be most appreciated if someone could compile initial stats for the release notes similar to this page: http://www.gnome.org/start/2.12/notes/en/rni18.html The 2.14 notes are available in CVS (gnomeweb-wml/www.gnome.org/start/2.14/notes/docbook), but are still in predraft stage

Release notes

2022-03-21 Thread Marek Černocký
Hi, where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations? Best Regards Marek ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Release-notes translation

2009-09-04 Thread Claude Paroz
Hi, The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ If you had a previous translation of former release notes, just upload the old translation po file in a comment action in DL, and you'll be able to obtain a merged po file. For F

Release-notes translation

2009-09-11 Thread Claude Paroz
Hi, I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME 2.28 that the Release Notes are now final. Go, go and translate... Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Paul Cutler
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 hours, but for the most part they're ready to be translated. Other than these edits, the only outstanding task is to commit the 2.30 Desktop

Re: release-notes

2011-03-31 Thread Claude Paroz
mits: > > > > > > b766a4a... 3.0 notes - first draft > > > > Here they comes! This is indeed still an incomplete draft, we will > > announce when they're ready for translation. > > Oops! > > In my quest to bring that branch to damned-lies I

Re: release-notes

2011-03-31 Thread Gil Forcada
; > > announce when they're ready for translation. > > > > Oops! > > > > In my quest to bring that branch to damned-lies I somehow (and I > > apologize for that) broke it: > > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ > > > > Any damned-l

No release notes

2011-04-03 Thread Коростіль Данило
http://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/ Where files are? How can i translate it? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
Hallo I was about this string: #: C/rndevelopers.xml:73(para) msgid "" "The new GtkApplication class automatically takes care " "of many application integration talks, including keeping track of open " "windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating a " "GNOME applicat

Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Allan Day
Hi everyone, It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it, but I don't want to make things difficult for translators. Any o

Re: release notes

2006-03-05 Thread Danilo Šegan
Hi Davyd, Yesterday at 16:51, Davyd Madeley wrote: > It would be most appreciated if someone could compile initial stats > for the release notes similar to this page: > http://www.gnome.org/start/2.12/notes/en/rni18.html They will be regenerated several times a day and appear on

Re: release notes

2006-03-06 Thread Petr Tomeš
Hi, I am news here. I would like to work on czech version of release notes. What I can do for it? I still haven't cvs access and main czech l10n coordinator and tralslators are busy to communicate. :( Petr Tomeš Ubuntu CZ - http://www.ubuntu.cz/ 2006/3/6, Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED

Re: release notes

2006-03-07 Thread Andre Klapper
hi davyd, great job! > Please feel free to start proofreading them now my 2 cents: in "What's New For Users", "contexual" should be "contextual" i guess. :-) don't know if any of the Evolution changes (at least those visible to the users) should also be included; and i guess i am much too late -

Re: release notes

2006-03-07 Thread Davyd Madeley
On Mon, 2006-03-06 at 14:43 +0100, Danilo Šegan wrote: > I've added rni18n.xml now: commentary might need changing :) Perhaps one of the translators could provide me with a screenshot of a translated GNOME desktop. Something in a non-Latin script would be preferred. --d -- Davyd Madeley http:

Re: release notes

2006-03-09 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 3/8/06, Davyd Madeley <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Mon, 2006-03-06 at 14:43 +0100, Danilo Šegan wrote: > > > I've added rni18n.xml now: commentary might need changing :) I don't want to start another round of argument about speakers population. But in the last release, when Thai was first li

Re: release notes

2006-03-09 Thread Roozbeh Pournader
روز پنجشنبه، 2006-03-09 ساعت 20:06 +0700، Theppitak Karoonboonyanan نوشت: > should the population just be removed to > avoid controversy in local communities? Yes, definitely. This is real geo-political issue with the release notes. For the same reason that we should avoid using fla

Re: release notes

2006-03-09 Thread Danilo Šegan
Today at 18:55, Roozbeh Pournader wrote: > Yes, definitely. This is real geo-political issue with the release > notes. For the same reason that we should avoid using flags and > territory maps in a piece of software for the global market, we should > avoid using controversial numbers

Re: release notes

2006-03-09 Thread Theppitak Karoonboonyanan
eel of > how many people might be able to use Gnome in their native tongue. > > It was basically "at least this many people". Never was it "this is > exactly how many people speak this language". Yeah, I realize this. But it's not clearly stated in the release

Release notes screenshots

2006-03-14 Thread Clytie Siddall
Hi everybody :) Big rush on the servers right now! I'm having trouble getting all the screenshots needed. Do I have to copy the English screenshots over, to replace any I don't have? Or will the release notes default back to the main figures directory for any missing figures?

Release Notes finalized??

2006-03-14 Thread Clytie Siddall
Hello all :) Having just updated my translation of the release notes, I'd really like to think that's it. Have they been finalized? Do the most recent changes to the text affect the screenshots at all? Have there been new ones added, current filenames modified, previous ones r

Release notes translations

2007-03-08 Thread Vincent Untz
Hi, There have been some delays wit the work on the 2.18 release notes, so they'll be ready later than usual for translation (hopefully tomorrow). You can see the current draft (before conversion to docbook) here: http://live.gnome.org/TwoPointSeventeen/ReleaseNotes/Draft Sorry fo

Release Notes typo

2007-09-11 Thread Clytie Siddall
Hi everyone :) ___ Orca's main advantage is its application-specific support. This means that it has an understanding of the specific user interaction models of particular applications in addition to the general meta-information available via the ATK tooklkit (and the AT-SPI system). For insta

Release notes typo

2007-09-12 Thread Robert-André Mauchin
Hi everyone, Shouldn't we use "OpenOffice.org" instead of "OpenOffice" in the release notes? Thanks, Bob Mauchin. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Release notes preview

2008-03-03 Thread Ihar Hrachyshka
As we can see, release notes for gnome 2.22 is on the Damned Lies already. So the question is: how can I preview my translation work for reviewing before the dead line? I'd like to see it in HTML format. Thanks for help. ___ gnome-i18n mailing list

release notes doubts

2008-03-05 Thread Gil Forcada
hi, since there isn't a product in GNOME's bugzilla for release-notes I send here my dobuts: msgid "" "Some new protocols are also available. cdda:// will " "show all of the audio tracks on a CD, available was WAV files. " "gphoto2:// will give y

Release notes translations

2008-03-10 Thread Olav Vitters
Hello, I don't plan on making changes anymore to the Release Notes (I'd like more screenshots, but that means more work for translators, and I don't want that). The release notes have been translated into various languages. Thanks! I'd like more languages though :-) If you t

3.14 Release Notes

2014-09-12 Thread Allan Day
Hi everyone! The 3.14 release notes are now available for translation. They can be found in the gnome-3-14 branch of the release-notes module. 3.14 is due for release on 24 September. Note that the images are currently not complete/finalised - I'll get those finished soon. Will kee

gnome release notes

2018-03-05 Thread Fabio Tomat
I'm not english but this sentence sounds me wrong, so I just ask to the community if it's ok: "Character forms and spacing have been evolved, so that text that is more readable and attractive." Is the sencond "that" ok? ___ gnome-i18n mailing list gnome

Release notes translation

2018-09-02 Thread Aurimas Cernius via gnome-i18n
Hi, Starting today I cannot push translations for release notes. Have I missed some update recently? Dropped updated translation here: https://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-30/help/lt/ -- Aurimas signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Release notes translation

2021-09-24 Thread Marek Černocký
Hi, I don't see the current release notes in my native Czech language although they have been translated for several days. Best Regards Marek ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Release notes

2022-03-21 Thread Yuri Chornoivan via gnome-i18n
понеділок, 21 березня 2022 р. 16:14:58 EET Marek Černocký написано: > Hi, > > where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations? > > Best Regards > Marek Hi, I hope they will be here one day: https://l10n.gnome.org/languages/cs/gnome-infrastructure/doc/

Re: Release notes

2022-03-21 Thread Rafael Fontenelle
Hi, There will be no translation for GNOME 42 Release Notes. It was migrated to Markdown and no translation infrastructure is set at the moment. See https://discourse.gnome.org/t/new-infrastructure-for-gnome-42-release-notes/9063 Best regards, On Mon, Mar 21, 2022 at 11:15 AM Marek Černocký

Re: Release notes

2022-03-21 Thread Marek Černocký
We have lost the option to translate the main GNOME presentation website a few years ago. Now we can not translate Release notes. This is not a good way from the translator's point of view. Web have very good I18N of the whole GNOME system, but we are not able to present it to users in

Re: Release notes

2022-03-21 Thread Claude Paroz
écrit : We have lost the option to translate the main GNOME presentation website a few years ago. Now we can not translate Release notes. This is not a good way from the translator's point of view. Web have very good I18N of the whole GNOME system, but we are not able to present it to users

Re: Release notes

2022-03-21 Thread Guillaume Bernard
t;maybe some freesh blood may give a new boost to GNOME i18n, who knows? > >(1) https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4596 > >Claude > >Le 21.03.22 à 17:22, Marek Černocký a écrit : >> We have lost the option to translate the main GNOME presentation website a >> f

Translating release notes

2005-02-21 Thread Murray Cumming
Hi, translators. As you might know, we create release notes for every GNOME release, such as these for GNOME 2.8: http://www.gnome.org/start/2.8/notes/ For GNOME 2.10 (released March 9th), I plan to finish the release notes 1 week early, on March 2nd, so that you have the chance to translate it

Release notes typos?

2005-08-24 Thread Clytie Siddall
Hi everyone :) I don't know how to fix these myself, and I don't know if they have already been reported, but I found two or three while translating them today. Hope it's OK to post them here. 1. #: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rndesktop.xml:52(para) msgid "The location is now sho

Release notes screenshots

2005-09-04 Thread Danilo Šegan
Hi guys, I am sure most of the teams don't have up-to-date Gnome 2.12 beta installations, so they are unable to add figures to the release notes in their own locale. If there is anyone who can do the screenshots (has both the time and ability :) for other teams, it would be very ni

Release Notes screenshots

2005-09-06 Thread Murray Cumming
Please do try to keep the translated screenshots similar to the originals. I notice that some of you have quite complicated "hacker" screenshots on the front page. But it should really show a default desktop - with the default theme, default background, default panel applets, etc. The original is

2nd Bug in release notes (Was: Bug at release-notes)

2005-03-05 Thread Abel Cheung
Looks like a known issue: mailnotify link is wrong. Patch is attached. But I'm not sure how to solve it, since it involves string change. Either ignore it, or in case this should be fixed, it's probably better to fix all po files as well, since it's quite late now. Abel -- Abel Cheung +

Re: 2nd Bug in release notes (Was: Bug at release-notes)

2005-03-05 Thread Abel Cheung
On 2005-03-06(Sun) 06:20:13 +0800, Abel Cheung wrote: > > Looks like a known issue: mailnotify link is wrong. Patch is attached. > But I'm not sure how to solve it, since it involves string change. > Either ignore it, or in case this should be fixed, it's probably better > to fix all po files as w

Re: 2nd Bug in release notes (Was: Bug at release-notes)

2005-03-06 Thread Murray Cumming
On Sun, 2005-03-06 at 06:20 +0800, Abel Cheung wrote: > Looks like a known issue: mailnotify link is wrong. Patch is attached. > But I'm not sure how to solve it, since it involves string change. > Either ignore it, or in case this should be fixed, it's probably better > to fix all po files as well

Status of release notes

2009-03-03 Thread Vincent Untz
Hi translators, It seems the release notes will be late one more time :/ We're all aware how bad this is... Anyway, it's important that you know the status so that you can at least try to plan things accordingly. At this point, I would guess it's likely there'll be only one

Mistake in release-notes

2009-03-18 Thread Gabor Kelemen
Hi I found this sentence: People who appreciated the way CD burning used to work will not have to relearn their habits; the existing interfaces are also available. Places ▸ CD/DVD Creator in the menu still brings up a folder you can drag into. CD (ISO) image files can still be burnt directly from

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Claude Paroz wrote: > The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ This page is password protected at the moment, just ask on #gnome-i18n or #docs. Cheers, Frederic ___

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Claude Paroz
Le vendredi 04 septembre 2009 à 09:25 +0200, Frederic Peters a écrit : > Claude Paroz wrote: > > > The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: > > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ > > This page is password protected at the moment, just ask o

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Claude Paroz wrote: > > > The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: > > > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ > > > > This page is password protected at the moment, just ask on > > #gnome-i18n or #docs. > > You meant,

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Jorge González
Hi, On Fri, Sep 4, 2009 at 09:42, Frederic Peters wrote: > Claude Paroz wrote: > >> > > The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: >> > > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ >> > >> > This page is password protected at t

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
t; is that really necessary? I mean, GNOME's git is open, anyone can > download the release notes and build them, or examine the repository > via web. It avoids news sites to announce GNOME releases too early. Frederic ___ gno

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Gil Forcada
El dv 04 de 09 de 2009 a les 09:06 +0200, en/na Claude Paroz va escriure: > Hi, > > The GNOME 2.28 release notes are now available for translation: > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ > > If you had a previous translation of former release notes, just upload > t

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Petr Kovar
r a password, and you just have to ask on IRC to > > > get it. > > > > is that really necessary? I mean, GNOME's git is open, anyone can > > download the release notes and build them, or examine the repository > > via web. > > It avoids news sites to

Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Petr Kovar wrote: > I can see the point of release notes guys, but still, if I recall correctly > the username with password was posted on this mailing list for the previous > release notes and it didn't hurt anything, or I didn't heard about any > problems. So why th

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Rodrigo Flores
On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz wrote: > Hi, > > I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME > 2.28 that the Release Notes are now final. > Go, go and translate... > Is there a way to read my translated release notes as a HTML

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Jorge González González
Hi, El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió: > Hi, > > I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME > 2.28 that the Release Notes are now final. > Go, go and translate... what about the screenshots? when will they be ready so w

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Frederic Peters
Jorge González González wrote: > El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió: > > Hi, > > > > I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME > > 2.28 that the Release Notes are now final. > > Go, go and translate

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Jorge González González
El dom, 13-09-2009 a las 13:38 +0200, Frederic Peters escribió: > Jorge González González wrote: > > > El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió: > > > Hi, > > > > > > I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Rodrigo Flores
On Sun, Sep 13, 2009 at 08:00, Rodrigo Flores wrote: > On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz wrote: > >> Hi, >> > >> I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME >> 2.28 that the Release Notes are now final. >> Go, go

Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Kenneth Nielsen
2009/9/13 Rodrigo Flores : > On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz wrote: >> >> Hi, >> >> I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME >> 2.28 that the Release Notes are now final. >> Go, go and translate... > >

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Philip Withnall
On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote: > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. > > Ot

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Claude Paroz
Le mercredi 24 mars 2010 à 18:25 +, Philip Withnall a écrit : > On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote: > > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 &g

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Claude Paroz
Le mercredi 24 mars 2010 à 12:02 -0500, Paul Cutler a écrit : > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. (...)

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Mario Blättermann
Am Mittwoch, den 24.03.2010, 20:45 +0100 schrieb Claude Paroz: > - The Shavian (English alphabet) team reached 70% in a very short time > (they may have script from English?). Yes, it's a trick :-) They have an automated script which converts plain English to Shavian: http://shavian.org/set/ C

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-24 Thread Frederic Peters
Paul Cutler wrote: > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. And if you want to check how your translat

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Matej Urban
I can not figure it out. How do I translate the release notes? M! On Wed, Mar 24, 2010 at 10:05 PM, Frederic Peters wrote: > Paul Cutler wrote: > >> The 2.30 release notes are almost ready for translation.  I've sent them >> out for review, so there may be some minor ch

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Jorge González González
Hi Matej, El jue, 25-03-2010 a las 08:18 +0100, Matej Urban escribió: > I can not figure it out. > How do I translate the release notes? checkout the release-notes package and work on the gnome-2-30 branch. Cheers! > > M! > > On Wed, Mar 24, 2010 at 10:05 PM, Frederic Peter

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Mario Blättermann
Am Donnerstag, den 25.03.2010, 08:38 +0100 schrieb Jorge González González: > Hi Matej, > > El jue, 25-03-2010 a las 08:18 +0100, Matej Urban escribió: > > I can not figure it out. > > How do I translate the release notes? > checkout the release-notes package and work

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Matej Urban
, ok, got it. M! 2010/3/25 Mario Blättermann : > Am Donnerstag, den 25.03.2010, 08:38 +0100 schrieb Jorge González > González: >> Hi Matej, >> >> El jue, 25-03-2010 a las 08:18 +0100, Matej Urban escribió: >> > I can not figure it out. >> > How do

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Fran Diéguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 I have completed galician translation of release notes, but I have one question with string "Empathy does not dispatch tube channels any more." what are the "tube channels"? Greetings On 25/03/10 14:43, Matej Urban wrote: >

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Milo Casagrande
Hi Paul, 2010/3/24 Paul Cutler : > > If you have any questions about the release notes, please let me know. I was reading the online version of the release notes, and at section "Improved User Help" I think there's a mistake (unless the online version is outdated so this mai

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-25 Thread Paul Cutler
Milo, Thanks - I didn't realize this. I'm going to take that whole section out. (Tomboy didn't make it for 2.30). Paul On Thu, 2010-03-25 at 18:28 +0100, Milo Casagrande wrote: > Hi Paul, > > 2010/3/24 Paul Cutler : > > > > If you have any questions ab

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-26 Thread Paul Cutler
> Hi Paul, > > > > 2010/3/24 Paul Cutler : > > > > > > If you have any questions about the release notes, please let me know. > > > > I was reading the online version of the release notes, and at section > > "Improved User Help" I think th

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-27 Thread Jorge González González
Hi, El mié, 24-03-2010 a las 12:02 -0500, Paul Cutler escribió: > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. &g

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-27 Thread Frederic Peters
Jorge González González wrote: > El mié, 24-03-2010 a las 12:02 -0500, Paul Cutler escribió: > > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > > hours, but for the mos

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-28 Thread Andika Triwidada
"Empathy will now display an information bar in the contact list when an account fails to connect featuring a button that makes it easy to try and connect again or edit the account seetings." tiny typo: seetings ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gno

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-28 Thread Jamil Ahmed
On Wed, Mar 24, 2010 at 10:47 PM, Paul Cutler wrote: > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. > > Ot

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-28 Thread Philip Withnall
On Sun, 2010-03-28 at 19:24 +0700, Andika Triwidada wrote: > "Empathy will now display an information bar in the contact list when > an account fails to connect featuring a button that makes it easy to > try and connect again or edit the account seetings." > > tiny typo: seetings Fixed, along wit

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-28 Thread Johannes Schmid
Hi! Hi! > > How can we submit translations for release notes? > As said some mail ago on the the list, checkout the release-notes module (gnome-2-30 branch) and translate it as you would any other GNOME module. Regards, Johannes > Cheers, > -Jamil > &g

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-28 Thread Andre Klapper
Am Sonntag, den 28.03.2010, 20:32 +0545 schrieb Jamil Ahmed: > How can we submit translations for release notes? Same as for every other module - See http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo . Note that in release-notes you have to commit to the "gnome-2-30" branch. andre -

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-29 Thread Frederic Peters
Paul Cutler wrote: > The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them > out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48 > hours, but for the most part they're ready to be translated. Also I just created the "en" translati

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-29 Thread Jamil Ahmed
On Sun, Mar 28, 2010 at 10:35 PM, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > Hi! > > > > > How can we submit translations for release notes? > > > > As said some mail ago on the the list, checkout the release-notes module > (gnome-2-30 branch) and translate i

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-30 Thread lists
Two links in the release notes have problems: Section Installing GNOME: "Get Footware" points to "http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml"; which is 404 "BitTorrent site" points to "http://torrent.gnome.org/"; which only has Gno

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-30 Thread Paul Cutler
On Sun, 2010-03-28 at 17:49 +0100, Philip Withnall wrote: > On Sun, 2010-03-28 at 19:24 +0700, Andika Triwidada wrote: > > "Empathy will now display an information bar in the contact list when > > an account fails to connect featuring a button that makes it easy to > > try and connect again or edit

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-30 Thread Paul Cutler
On Tue, 2010-03-30 at 16:00 +0300, li...@kambanaria.org wrote: > Two links in the release notes have problems: > Section > Installing GNOME: > > "Get Footware" points to "http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml"; > which is 404 > > "Bit

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-31 Thread lists
The pictures I committed to git do not get uploaded to the release notes? Am I doing something wrong or is the process stuck? The two problem pictures are: rnusers.hamster.jpg and rnlookingforward.aj.png I have committed them yesterday and today (twice, I did remove and commit again in the hopes

Re: 2.30 Release Notes

2010-03-31 Thread Frederic Peters
> Compare: > > http://l10n.gnome.org/module/release-notes/help/gnome-2-30/bg/images/ > > and > > http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.30/index.html.bg Looks ok¹, it just takes time processing everything (as there was some general xsl changes that required many do

GNOME 2.32 Release Notes

2010-09-23 Thread Paul Cutler
Hi localization teams! In the better late than never category, the Release Notes are now ready for translation. They are in the release-notes repo in the gnome-2-32 branch. I sincerely apologize for the delay in getting these ready for you. Please let me know if you have any questions. Paul

Re: No release notes

2011-04-03 Thread Frederic Peters
Коростіль Данило wrote: > http://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/ > Where files are? How can i translate it? They are in the gnome-3-0 branch. Frederic ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/m

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Emmanuele Bassi
On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote: > #: C/rndevelopers.xml:73(para) > msgid "" > "The new GtkApplication class automatically takes care > " > "of many application integration talks, including keeping track of open " > "windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that c

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Andre Klapper
will be further expanded during the 3.x cycle." > > > > It is supposed to actually say "talks" or should it have been "tasks"? > > it's tasks. Fixed by http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-0&id=e030a0e913375c10145735b8f

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Коростіль Данило
pposed to actually say "talks" or should it have been "tasks"? it's tasks. Fixed by http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-0&id=e030a0e913375c10145735b8f1b232938853acdc andre Please may You update all tranlation files as well?

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
2011/4/4 Emmanuele Bassi : > On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote: >> #: C/rndevelopers.xml:73(para) >> msgid "" >> "The new GtkApplication class automatically takes >> care " >> "of many application integration talks, including keeping track of open " >> "windows, ensuring uniqueness and

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
Here comes anotherone: #: C/rnusers.xml:114(para) msgid "" "GNOME 3.0 includes a new settings browser which allows you to explore your " "system settings from the same window as well as to search for settings " "panels. ".. to search for settings panels.." What does that mean? __

Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
nevermind, that was just me that needed to read the whole string once more. Sorry about the noise. 2011/4/4 Kenneth Nielsen : > Here comes anotherone: > > #: C/rnusers.xml:114(para) > msgid "" > "GNOME 3.0 includes a new settings browser which allows you to explore your " > "system settings from t

3.2 Release Notes status

2011-09-13 Thread Andre Klapper
Hi translators, the 3.2 release-notes are shaping up nicely, but some smaller changes, screenshot updates and proof-reading are still on the to-do list. The text should be ready to translate by latest on next Monday (probably a bit earlier). Please do NOT translate the release-notes yet (we will

Changes in release-notes

2012-03-27 Thread Daniel Mustieles García
Hi, I've commited two small changes to release-notes-3.4, fixing two typos I've found reviewing my translation. It is just a missing «http» in an URL and a missing tag in an application name. Sorry for the incovenience to translators. ___

release notes typo: past

2012-09-21 Thread Andika Triwidada
Hello, Two things about this sentence: "... alternative to copy and past and drag and drop." in users-files.page line 75. 1. s/past /paste / 2. would it be better (less prone to translation error etc) to write it as " ... alternative to copy & paste and drag & drop." or " ... alternative to copy-

Typo in release notes

2012-09-25 Thread Daniel Mustieles García
Hi all, I've found a small typo in release notes. Where it says "...and has a new visual style and other minor enhancemets" it should be "enhancements". It's not a big error, but we should fix it. Since there are some languages 100% translated, fixing it would gen

GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-18 Thread Allan Day
Hi all, The release notes for the next GNOME version have been finished. They can be found in the gnome-3-8 branch of the release-notes module [1]. 3.8 is due to be release on March 27, so it would be great to have them in as many languages as possible before then. Please feel free to ask me any

Re: Release Notes Time

2013-09-17 Thread Kenneth Nielsen
Thanks Enrico, but I would rather not start the work until someone says that they are close to complete. Regards Kenneth 2013/9/17 Enrico Nicoletto > Kenneth, I don´t know if it was finished > but the release notes is available for translation at: > > https://l10n.gnome.org/mo

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >