[Goanet]Konkani Proverbs....Translated ????

2003-10-10 Thread Miguel Braganza
Dear Agnelo, As Valmiki has rightly pointed out earlier, translations are fraught with insufficiencies of the English language to express konkani thought. Absence of knowledge about the context is another area of concern.May be we should consult Dr.Olivinho Gomes,ex-H.O.D. of Konkani at Goa Unive

Re: [Goanet]Konkani Proverbs....Translated ????

2003-10-10 Thread Santosh Helekar
Miguel Braganza <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >As Valmiki has rightly pointed out earlier, translations are >fraught with insufficiencies of the English language to express >konkani thought. > It is the meaning that is hard to convey across languages, when it comes to proverbs. Literal translati

Re: [Goanet]Konkani Proverbs....Translated ????

2003-10-10 Thread Agnelo Mascarenhas
:26:55 +0530 > From: Miguel Braganza <[EMAIL PROTECTED]> > To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] > Subject: [Goanet]Konkani ProverbsTranslated > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > > Dear Agnelo, > > konkani thought. Absence > of knowledge about the context

Re: [Goanet]Konkani Proverbs....Translated ????

2003-10-13 Thread renebarreto
t; <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, October 10, 2003 3:07 PM Subject: Re: [Goanet]Konkani ProverbsTranslated > Miguel Braganza <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > >As Valmiki has rightly pointed out earlier, translations are > >fraugh