[Goanet]Re: Goan Traditional Mandos/Dulpods ( .. with double meanings?)

2005-08-10 Thread Jorge/Livia de Abreu Noronha
There are many variations to this dulpod. Here is the version printed in Maestro Lourdino Barreto's Goenchem Git: Cecilia mhojem nanv / Cheddvam bhitor cheddum kurioso hanv. / Tum kurioso zaleari / Mogê (Mhoji?) matxi judi talhar kori. / Tugê (Tuji?) judi talhar korunk / Irmanv mhogê (mhoji?)

Re: [Goanet]Re: Goan Traditional Mandos/Dulpods ( .. with double meanings?)

2005-08-09 Thread Venantius J Pinto
Dear Victor, Yes as a direct translation from the portuguese curioso. But I feel there is more to it than what the word, curious denotes. The connotations however in the mando, in my humble opinion is more on the lines of sexual awakening/awareness, etc. But, perhaps she is saying that she is

[Goanet]Re: Goan Traditional Mandos/Dulpods ( .. with double meanings?)

2005-08-08 Thread Victor Rangel-Ribeiro
Kurioz means curious! Regards, Victor