Colleagues
Could someone explain why this heading was selected in NAR no2010062352
Happy New Year
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
1858 Neil Ave. Mall
Columbus, Ohio 43210 USA
I am still convinced that the name should be Shelomik (and not
Shlomik) - it is a nickname for Shelomoh.
and Yes it should be Hedvah u-Shelomik
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
1858 Neil
Colleagues,
Joan asked me to forward the following to Heb-Naco
This document is intended for people creating new romanization tables
or making changes (probably only really sweeping changes, too) to
existing romanization tables. It's not intended to describe any
existing romanization tables
I'd call it German, but I defer to Those Who Know.
Bob
Joseph Galron-Goldschlaeger wrote:
Colleagues
You probably remember the long discussion on Hasafran about
Judeo-German and Yiddish.
Attached are some pages from a booklet I am going to add to our
collection.
So - is it Yiddish
Ka'et appears as a word in Even Shoshan, so I guess ve-kha'et is kosher.
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
1858 Neil Ave. Mall
Columbus, Ohio 43210 USA
E-Mail: galro...@osu.edu or
I have this title:
דאָס איז געווען דער אָנהייב
As my Yiddish/German knowledge goes - I don't think that דאָס is an
article and that it should not be ignored. Am I correct?
Yossi
--
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The
I have in hand Yizkor book for Drahichyn (Belarus) in Yiddish and
found OCLC record number 79830682 with Russian script. Can someone
verify that there is also a Russian edition of this book?
There are also the following records in OCLC: 8746971 79833229 and 221957418
--
Joseph (Yossi)
Please notice,
The latest book by Maya Arad
אמן הסיפור הקצר
should be transcribed as Oman ha-sipur and not Aman ha-sipur
(I will add a 246 for Aman)
See Even-Shoshan 2003 Dictionary.
Yossi
Bimkom or Bi-mekom - this is the question
Tirbehu ve-tis'adu
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
1858 Neil Ave. Mall
Columbus, Ohio 43210 USA
E-Mail: galro...@osu.edu or
I know Joan will love my next question :-)
What is the correct romanization of BRSLV ברסלב
Is it Braslav
or Breslav
or Breslev
or something else
all forms found in the OCLC data-base
In LC:
Braslav - 104 times
Breslev - 190 times
Breslav - 137 times
In the Encyclopaedia Judaica (1972) there
.
Would everyone be satisfied with a standard romanization of Breslev?
Joan
Joseph Galron-Goldschlaeger galro...@osu.edu 3/9/2010 1:45 PM
I know Joan will love my next question :-)
What is the correct romanization of BRSLV ברסלב
Is it Braslav
or Breslav
or Breslev
or something else
all
Question: Is there a reason that there is no Subject heading for
Orthodox Jews or Secular Jews, but there is one for Ultra-Orthodox
Jews (Haredim)
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
Question: Is it Kosher to add Region to any geographic place name?
For example: I have a book that deals with military camps around Beer Sheva.
Can I use Bersheba Region (Israel)? Do I need to establish the heading in
the Subject Authority File?
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head,
The following is a message that was posted by Jasmin Nof earlier on
Thursday and Friday to the Heb-NACO list, but disappeared before it
could be posted (The OSU mail server had a crash on Friday morning)
Yossi
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
The Ohio
One point to raise with OCLC is the problem of Gershayim in Hebrew script
abbreviations: I use for Gershayim thekey on the Hebrew keyboard (the
same key used for quotation mark in English.The Gershayim splits the
abbreviations in OCLC to two strings: so צהל or ארהב have a space.
Try a Hebrew
This reminds me of another problem:Last Monday I got a phone call from
someone in Arkansas about a title of a book we have in our collection.
The book's title is:
טרפז : מסע של טייס מסוקים
LCCN00290052
The book was transliterated as .Tarpaz
The caller from Arkansas wanted to know if it is
not
familiar with this author. I guess we could call him and ask him if he is
the same.
MRS
-Original Message-
From: owner-heb-n...@lists.acs.ohio-state.edu
[mailto:owner-heb-n...@lists.acs.ohio-state.edu] On Behalf Of Joseph
Galron
Sent: Tuesday, April 28, 2009 3:47 PM
To: heb-naco
This message was posted by Chaim Seymour to Hasafran
I added Chaim to the Heb-NACO list, and I am posting his message:
-- Forwarded message --
From: chaim.seym...@mail.biu.ac.il
Subject: berger, yitzhak and Berger, Yitshak
Shalom
The LCNA has two listings as of above. Has
Hi,
I have a Syriac version of Proverbs
I need help with Romanization of the title
The title page is available at:
http://library.osu.edu/sites/users/galron.1/syriacproverbs
Thank you and Shabbat Shalom
Yossi
-
Joseph
From: Patton,Glenn patt...@oclc.org
Date: Fri, Feb 6, 2009 at 11:02 AM
Subject: [OCLC-NON-LATIN] OCLC announces the Expert Community Experiment
To: oclc-non-latin-script...@oclc.org
In response to requests from the cataloging community, OCLC is introducing
the Expert Community Experiment which
How do we Romanize קייט in יידישקייט or וועלטלעכקייט
Is it --kayt or is it --keyt
I saw both forms in OCLC
According to Weinreich's dictionary there is no Patah under the double-Yods
- so it looks as Yidishkeyt, on the other side there are 23 records in OCLC
with Yidishkeyt and 74 with
Dear Shoshanah,
Thank you for all your hard work on behalf of our upcoming
convention. So many of us are looking forward to the Chicago event
and know that it will be exciting, enlightening and very worthwhile.
We are very concerned to learn that the OCLC update has been
postponed until
-- Forwarded message --
From fredis...@aol.com Wed Jan 14 11:38:10 2009
Date: Wed, 14 Jan 2009 11:36:41 EST
Subject: Re: Change in OCLC update session day
To: galro...@osu.edu, sseid...@northwestern.edu
Cc: david_whiteh...@oclc.org, sdu...@socal.rr.com,
According to this link - it is Hodesh Av
http://www.daat.ac.il/daat/toshba/maagal/av.htm
Yossi
On Wed, Dec 3, 2008 at 10:15 AM, Joan C Biella [EMAIL PROTECTED] wrote:
May I ask the learned which month this is? It's the month in 5767 to which
the introduction of v. 5 of LCCN 2008471837 is
I have an author that needs an added 4xx (in rom.)
The problem is that he might get an added Hebrew script 4xx by OCLC (not
done yet)
May I add the 4xx (in rom.) or should I wait till OCLC is done with the
prepopulation projects of NARs?
Yossi
--
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head,
From: Patton,Glenn [EMAIL PROTECTED]
Date: Fri, Jul 11, 2008 at 9:17 AM
Subject: [OCLC-NON-LATIN] FW: Non-Latin Script Data in Name Authority
Records : Starting next week!
To: [EMAIL PROTECTED]
I am forwarding with permission this message that was sent to the PCC
list late yesterday. While the
Heidi,
I am afraid that a breakfast meeting will not be productive: too limited
time, too much noise in the dining hall, too many people around ...
Yossi
On Thu, Jun 19, 2008 at 2:17 PM, Heidi Lerner [EMAIL PROTECTED] wrote:
Monday would be my preference since I am leaving Tuesday afternoon.
Colleagues,
I am trying to update NAR no2008065353 - Yiga'el, Monisar in OCLC
and am getting an error message: Replace failed. Master record locked by
another user.
Is somone working on this record?
Yossi
--
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica Jewish Studies Library
The
I think that each language has its own problems that other languages do not
have - thinking about Ketiv male and Ketiv haser in Hebrew, different
Yiddish transcriptions (YIVO vs. Soviet Yiddish, Yiddish vs. Idish, Unzer
vs. Undzer, etc.); use of Hebrew dates in Hebrew fields without the need to
I am against change! (i did not vote for the senator from illinois :-) )
We should explain OCLC and ask them to remove their example.
Yossi
On Thu, May 8, 2008 at 8:30 AM, Lovins, Daniel [EMAIL PROTECTED]
wrote:
Joan,
We've been operating with the same understanding as LC going back as far
Aaron
There is an article in the Hebrew Wikipedia
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%99%D7%9F_%D7%94%D7%A9%D7%98%D7%A8%D7%95%D7%AA
According to the article, the counting began in the year 312 or 311 B.C.
So the year you have is 2317 (it is not be-317 li-shetarot, but 2'317 - the
For your information!!
There are at least two Yuval Goren (there are more)
The author of *Madrikh la-nose'a ha-boded* was born in 1953 is a businessman
The author of *Inscribed in clay, Kissufim road, Reshit ha-kadarut be-Erets
Yisra'el *is* *Professor of Archaeology at Tel-Aviv University --
Daniel,
I would like to raise the problem of added title heading in cases
that involve ketiv-male and ketiv-haser.
We need to decide if we are going with the traditional Israeli
librarians rule of Ketiv haser in titles or Ketiv-male-hasar-nikud
that is used today in the Israeli Hebrew press
Double Vav (05F0)
with TWO Single Vavs 05D5; all Vav-Yod
(05F1) with 05D5+05D9
or
2. to change the indexing routine so that Double Yods will be indexes as
they were two Single Yods, etc.
I hope I did present the facts clearly and correct.
Thank you,
Joseph Galron-Goldschlager
To our Yiddish speakers:
Back in 1999 I created a NAR for the Jewish Music Alliance (New
York) no 99022462
There is a x-ref. from the Yiddish name: Idishn muzik farband
Today, after more then 7 years, it looks to me that it should be
Idisher muzik farband
(I believe the same is in German -
Subject: LC substitute
Date: Wed, 18 Oct 2006 12:12:08 -0400
From: Rabenstein, Bernie [EMAIL PROTECTED]
Dear comrades,
Now that LC has taken itself out of the loop for series =
authority, has a group of like-minded librarians come together to
take = over for hebrew series entries?
I
I did not the book itself, but if I guess correctly, it deals with different
shapes of the Bimah in the synagogue. If I am correct then I would suggest:
Kuntres be-inyan hishanut ha-bimah.
Yossi
--
Joseph (Yossi) Galron
Columbus, OH 43210
---
Phone: (614) 292-3362
Fax:
37 matches
Mail list logo