Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 19 Feb 2017, Martin Koppenhoefer wrote: I admit I have copied the initial message from Dirk to talk, thinking that indeed there might be people around of those languages with missing translations, not knowing that help could be needed but willing to give a hand:

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
On Sun, 19 Feb 2017, Holger Mappt wrote: It would be interesting to know how important translations are. Maybe it is okay for most of the users to use the English version. The last days: 8079 (31.7%) en 5489 (21.5%) de 2615 (10.3%) ru 2157 ( 8.5%) fr 1541 ( 6.0%) en_GB 1018 ( 4.0%) es 849 (

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Martin Koppenhoefer
2017-02-19 18:38 GMT+01:00 Holger Mappt : > It would be interesting to know how important translations are. Maybe it > is okay for most of the users to use the English version. if you can understand English it is IMHO preferable to use JOSM in en even if your language is

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread simson.gert...@gmail.com
I think the main point is Launchpad. It is completely unusable. Last time I even needed to request the po file download link twice, just to check a single translation string. The websearch did't work at all. The second point is, that we need some groups. I think the users want to start to

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Holger Mappt
On 2017-02-19 at 14:19 +0100 Dirk Stöcker wrote: I had a look at our translation statistics recently and I find it awful, that there is no real progress to see, compared to the situation a few years ago. Does anybody have ideas how more translators could be attracted for the languages which

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Vincent Privat
First thing is get rid of Launchpad and finish what was started with the move to Transifex. The launchpad UI is terrible, especially when you face OOPS errors every time you search something. I myself completely gave up with the translation effort because of it, so I presume I am not the only

Re: JOSM Translations

2017-02-19 Thread Malcolm Herring
On 19/02/2017 13:19, Dirk Stöcker wrote: I think the main problem is that people aren't aware they could help and are needed to do so. Maybe post your message in the general list? There may be able translators there who do not read this newsgroup.

JOSM Translations

2017-02-19 Thread Dirk Stöcker
Hello, I had a look at our translation statistics recently and I find it awful, that there is no real progress to see, compared to the situation a few years ago. A few languages are well maintained, but already such common languages like French and Spanish have large gaps. Mainly a few