Re: [Kannada STF-19972] ಯುಗಾದಿ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು

2017-03-26 Thread Kallappa Gadad
SUPPER SIR ಕನ್ನಡ ಉಳಿಸೋಣ ಕನ್ನಡ ಬೆಳೆಸೋಣ On Mar 26, 2017 1:34 PM, "Virabhadraiah Ym" wrote: ☀️ರವಿವಾರದ ವಿಶೇಷ 🍋🌱🌱🌺🌱🌱🍋 🌺🌹🌹🌹 ಯುಗಾದಿ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ಕವಿಪುಂಗವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ,ವಂದಿಸುತ್ತಾ, ಯುಗಾದಿ ಹಬ್ಬದ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಮಿನಿ ಷಟ್ಪದಿಯಲ್ಲಿ ಪದ್ಯ ರಚಿಸಿರುವೆ, ಸರಿಯಾ

[Kannada STF-21156] ABOUT 10 years timebond

2017-06-13 Thread Kallappa Gadad
ಹತ್ತು ವರ್ಷದ ಸೇವಾ ವೇತನ ಮುಂಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯಲು ಇಲಾಖಾ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪಾಸ್ ಆಗುವುದು ಕಡ್ಡಾಯವೇ? ತಿಳಿಸಿ -- --- 1.ವಿಷಯ ಶಿಕ್ಷಕರ ವೇದಿಕೆಗೆ ಶಿಕ್ಷಕರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಈ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ತುಂಬಿರಿ. -https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSevqRdFngjbDtOF8YxgeXeL8xF62rdXuLpGJIhK6qzMaJ_Dcw/viewform 2. ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸುವಾಗ ಗಮನ

Re: [Kannada STF-22455] ನಿಯತಿಯನಾರ್ ಮೀರಿದಪರ್

2017-07-31 Thread Kallappa Gadad
On Jul 31, 2017 9:22 PM, "durga saritha" wrote: > Dharma samadrushti notes ideyaa madam > On Jul 31, 2017 8:26 PM, "anand simhasanad" > wrote: > >> ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಮೇಡಂಜೀ >> >> On 31 Jul 2017 7:43 p.m., "Mamata Bhagwat1" >> wrote: >> >>> ೯ ನೇ ತರಗತಿ ಪ್ರಥಮ ಭಾಷೆ ಕನ್ನಡ ನಿಯತಿಯನಾರ್ ಮೀರಿದಪರ್ ಪದ್ಯಭಾಗದ ಪ್ರಶ

[Kannada STF-22920] about operating systems

2017-08-22 Thread Kallappa Gadad
ಸರ್‍ O.S 10 ರಲ್ಲಿ ತಯಾರಿಸಿದ excel/word/ ppt fils O.S 7 ರಲ್ಲಿ open ಆಗುತ್ತವೆಯೇ? On Aug 28, 2014 4:31 PM, "ವೆಂಕಟೇಶ್" wrote: *ಆತ್ಮೀಯರೇ ನಿಮಗೂ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ವರ್ಗದವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಗೌರಿ ಗಣೇಶ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು...* ಗಣೇಶ ಚತುರ್ಥಿಯನ್ನು ಎಂದು ಮೊದಲು ಆಚರಿಸಲಾಯಿತು ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಖರ ದಾಖಲೆಗಳಿಲ್ಲ..ಇತಿಹಾಸ ತಜ್ಞ ರಾಜವಾಡೆ

[Kannada STF-22921] about operating systems

2017-08-22 Thread Kallappa Gadad
SIR O.S 2007 ರಲ್ಲಿ ತಯಾರಿಸಿದ excel, word, ppt ಮುಂತಾದ files ಗಳನ್ನು O.S 2010 ರಲ್ಲಿ open ಮಾಡಲು/ adit ಮಾಡಲು ಬರಯತ್ತದೆಯೆ? �ಅದೇರೀತಿ os 10 ರಲ್ಲಿ ತಯಾರಿಸಿದ files ಗಳನ್ನು 7 ರಲ್ಲಿ open ಮಾಡಬಹುದೆ? ದಯವಿಟ್ಟು ತಿಳಿಸಿ On Sep 10, 2014 9:53 AM, "Rakesh" wrote: > ಸರ್‍ O.S 10 ರಲ್ಲಿ ತಯಾರಿಸಿದ excel/word/ ppt fils O.S

Re: [Kannada Stf-14951] ಶಾಲಾ ಪ್ರಭಾರವನ್ನು ವಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಹಾಜರಾತಿ ವಹಿ ನಿರ್ವಹಣೆ

2016-07-23 Thread Kallappa Gadad
ಹಿರಿಯ ಶಿಕ್ಷಕರು ಇಲಾಖಾ ಪರೀಕ್ಷೆ ಪಾಸಾಗಿರದಿದ್ದರೆ ಪ್ರಭಾರೆ ಪಡೆಯಲು ಬರುವುದೆ? ದಯವಿಟ್ಟು ತಿಳಿಸಿ ಸರ್ On Jul 23, 2016 3:52 PM, "venkateshayadav" wrote: > > > On Sunday, 5 June 2016 20:42:00 UTC+5:30, hari.panjikallu7 wrote: >> >> ಸರ್ ತಾವು ಹೇಳುವುದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಸರ್ ತಾವು ಮೆಸೇಜ್ ನಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವ >> (ನಮೂದಿಸಿರುವ)

Re: [Kannada Stf-14955] ಶಾಲಾ ಪ್ರಭಾರವನ್ನು ವಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಹಾಜರಾತಿ ವಹಿ ನಿರ್ವಹಣೆ

2016-07-23 Thread Kallappa Gadad
ಒಕೆ ಸರ್,ಆದರೆ ಈ ಆದೇಶದ ಪ್ರಕಾರ ಬರುತ್ತಾ ಸರ್ On Jul 23, 2016 8:13 PM, "anand" wrote: > ಅವರು ಒಪ್ಪಿದರೆ ಚಾರ್ಜ ಕೊಡಬಹುದು. > > > > Sent from my Samsung Galaxy smartphone. > > > ಹಿರಿಯ ಶಿಕ್ಷಕರು ಇಲಾಖಾ ಪರೀಕ್ಷೆ ಪಾಸಾಗಿರದಿದ್ದರೆ ಪ್ರಭಾರೆ ಪಡೆಯಲು ಬರುವುದೆ? > ದಯವಿಟ್ಟು ತಿಳಿಸಿ ಸರ್ > On Jul 23, 2016 3:52 PM, "venkateshay

Re: [Kannada Stf-15070] Halagalibedaru

2016-07-28 Thread Kallappa Gadad
ಸರ್ ಜೀವನ ದ್ೃಷ್ಟಿ ಪಾಠದ ಸರಳ ಅನುವಾದ ಕಲಿಸಿ On Jul 28, 2016 7:45 PM, "Raveesh kumar b" wrote: > -- > ರವೀಶ್ ಕುಮಾರ್ ಬಿ. > ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕರು > ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ > ಕೇರ್ಗಳ್ಳಿ - ೫೭೦ ೦೨೬ > ಮೈಸೂರು ತಾಲೂಕು ಮತ್ತು ಜಿಲ್ಲೆ > ಸಂಚಾರಿ ವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ೯೪೪೮೯ ೫೮೪೯೮ > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software

Re: [Kannada Stf-15199] Mutual transfer(kannada lang-asst teacher)

2016-08-01 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavaga madem? On Jun 25, 2016 3:14 AM, "Saraswati A Nasalvayi" < saraswatianasalv...@gmail.com> wrote: > Dear Sir/madam, > > I,saraswathy R N,working as Asst teacher(kannada language),govt school > thintini tq surpur(yadgir dist),would like to have a mutual transfer to any > high school i

Re: [Kannada Stf-15205] Mutual transfer

2016-08-01 Thread Kallappa Gadad
Madem transfer yavaga? On Aug 1, 2016 6:51 PM, "Poorna V" wrote: > Sir/madam. I am Poornachandra, I am working as assistant teacher in > srinivaspur taluk, Kolar district. Subject Language Kannada. I need mutual > transfer to shimoga, davangere or Tumkur. > Contact no: 9945676397 > > -- > *For do

Re: [Kannada Stf-15283] ಮೌೌಲ್ಯ0ಕನ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ

2016-08-05 Thread Kallappa Gadad
ಆಕಳು On Aug 5, 2016 9:40 PM, "mehak samee" wrote: > ಕಮಲ ಹಾಗೂ ಸರಳ ಆಕಳಿನ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿದರು. ಇದರಲ್ಲಿ ನಪುಂಸಕ ಲಿಂಗ. > ಕಮಲ > ಸರಳ > ಆಕಳು > ಕುಡಿದರು > ಉತ್ತರ ತಿಳಿಸಿ > ಮೌಲ್ಯಾಂಕನಾ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ನೀಡಿದ ಪ್ರಶ್ನೆ > > > -- > ಸಮೀರಾ. ಕನ್ನಡ ಸಹಶಿಕ್ಷಕಿ > ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ > ನಾರಾಯಣಪುರ > ವಿಜಯಪುರ ಹೋಬಳಿ > ದೇವನಹಳ್ಳಿ ತಾಲ್

Re: [Kannada Stf-15955] ಸರ್ ಸಾಹಿತ್ಯಪ್ರೇಮಿ ಯಾವ ಸಂಧಿ ಪದ ಬಿಡಿಸಿ ತಿಳಿಸಿ

2016-08-27 Thread Kallappa Gadad
ಇದನ್ನು ಸಂಧಿ ಪದ ಎನ್ನುವದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಸಮಾಸ ಪದ ಎನ್ನುವುದು ಸರಿ ಪದದ ಅರ್ಥ ನೋಡಿದಾಗ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವವನು ಎಂದಾಗುತ್ತದೆಯೇ ಹೊರತು ಸಾಹಿತಿಯನ್ನಲ್ಲ. ಹೀಗಾಗಿ ಸಾಹಿತ್ಯದ+ಪ್ರೇಮಿ- ತತ್ಪುರುಷ ಇದು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ On Aug 27, 2016 7:45 PM, "ಸತೀಷ್ ಎಸ್" wrote: > ಸ್ವರದ ಮುಂದೆ ವ್ಯಂಜನ, ವ್ಯಂಜನದ ಮುಂದೆ ಸ್ವರ ಬಂದರೆ ಅದು ವ್ಯಂಜನ ಸಂಧಿ . > > ಇಲ

Re: [Kannada Stf-16203] 10th Std Sadhana - 2 Q P

2016-09-06 Thread Kallappa Gadad
ಸರ್ "ನೀಲಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ ಯಂತ್ರಘೋಷವೇಳುವಲ್ಲಿ" ಈ ಪದದ ಅರ್ಥವೇನು ತಿಳಿಸಿ On Aug 28, 2016 9:30 PM, "Raveesh kumar b" wrote: > -- > ರವೀಶ್ ಕುಮಾರ್ ಬಿ. > ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕರು > ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ > ಕೇರ್ಗಳ್ಳಿ - ೫೭೦ ೦೨೬ > ಮೈಸೂರು ತಾಲೂಕು ಮತ್ತು ಜಿಲ್ಲೆ > ಸಂಚಾರಿ ವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ೯೪೪೮೯ ೫೮೪೯೮ > > -- > *For doubts on Ub

Re: [Kannada Stf-18003]

2016-12-05 Thread Kallappa Gadad
ಗದಗ On Dec 5, 2016 9:33 PM, "jayaramu halagur" wrote: > ದುರ್ಗಸಿಂಹನ ಜನ್ಮ ಸ್ಥಳ ಸಯ್ಯಡಿ ಯಾವ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿದೆ ಗುರುಗಳೇ ವಿವರ ತಿಳಿಸಿ > On 5 Dec 2016 9:19 p.m., "dhanaraju dr" wrote: > >> ನೇಯುವುದು ವಸ್ತ್ರ ಗಮಕ ಸಮಾಸ >> >> On Dec 5, 2016 9:17 PM, "jayaramu halagur" >> wrote: >> >>> ನೆಯ್ದವಸ್ತ್ರ ಇದರ ವಿಗ್ರಹವಾಕ್ಯ

Re: [Kannada Stf-18006]

2016-12-05 Thread Kallappa Gadad
ರೋಣ ತಾಲೂಕ್ On Dec 5, 2016 9:37 PM, "Kallappa Gadad" wrote: > ಗದಗ > > On Dec 5, 2016 9:33 PM, "jayaramu halagur" > wrote: > >> ದುರ್ಗಸಿಂಹನ ಜನ್ಮ ಸ್ಥಳ ಸಯ್ಯಡಿ ಯಾವ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿದೆ ಗುರುಗಳೇ ವಿವರ ತಿಳಿಸಿ >> On 5 Dec 2016 9:19 p.m., "dhanaraju dr" &

Re: [Kannada Stf-18296] SSLC BLUE PRINT 2016-17 PPT

2016-12-17 Thread Kallappa Gadad
ಸರ್ ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಕಲ್ಪಗೀತೆ ಪದ್ಯದ ಸಾರಾಂಶ ಕಳುಹಿಸಿ On Dec 14, 2016 8:20 PM, "Raveesh kumar b" wrote: > -- > ರವೀಶ್ ಕುಮಾರ್ ಬಿ. > ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕರು > ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ > ಕೇರ್ಗಳ್ಳಿ - ೫೭೦ ೦೨೬ > ಮೈಸೂರು ತಾಲೂಕು ಮತ್ತು ಜಿಲ್ಲೆ > ಸಂಚಾರಿ ವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ೯೪೪೮೯ ೫೮೪೯೮ > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public s

[Kannada Stf-10611] ಸಮಾಸ ತಿಳಿಸಿ

2016-01-18 Thread Kallappa Gadad
ಕಪಿದ್ವಜ ಸಿಂಹ ಕೇತನ -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions **Are you using pirated software? Use Sarvajanika Tantramsha, see http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Public_Software ಸಾರ್ವಜನ

Re: [Kannada Stf-10651] ಸಮಾಸ ತಿಳಿಸಿ

2016-01-19 Thread Kallappa Gadad
gt; ಬಹುವ್ರೀಹಿ >> On 19 Jan 2016 07:58, "subhiksha shetty" >> wrote: >> >>> Bahurvihi. >>> On 19 Jan, 2016 6:36 AM, "Kallappa Gadad" >>> wrote: >>> >>>> ಕಪಿದ್ವಜ >>>> ಸಿಂಹ ಕೇತನ >>>> >&g

Re: [Kannada Stf-10653] ಸಮಾಸ ತಿಳಿಸಿ

2016-01-19 Thread Kallappa Gadad
ಕಪಿದ್ವಜ? On Jan 19, 2016 11:27 PM, "ashok tippa" wrote: > ಭೀಮ --- ಸಿಂಹಕೇತನ. > On 19-Jan-2016 11:22 pm, "Kallappa Gadad" wrote: > >> ಸರಿ ಸರ್ , ಆದರೆ ಸಿಂಹಕೇತನ ಎಂದು ಯಾರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ? >> On Jan 19, 2016 10:37 AM, "MARULAPPA M" >> wrote

Re: [Kannada Stf-10654] ಸಮಾಸ ತಿಳಿಸಿ

2016-01-19 Thread Kallappa Gadad
ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಸರ್ On Jan 19, 2016 11:29 PM, "ashok tippa" wrote: > ಕಪಿಧ್ವಜವುಳ್ಳವನು ಅಜು೯ನ > On 19-Jan-2016 11:22 pm, "Kallappa Gadad" wrote: > >> ಸರಿ ಸರ್ , ಆದರೆ ಸಿಂಹಕೇತನ ಎಂದು ಯಾರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ? >> On Jan 19, 2016 10:37 AM, "MARULAPPA M" >

[Kannada Stf-10656] ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ

2016-01-19 Thread Kallappa Gadad
ರಮಣ ಮಹರ್ಷಿ ಕುರಿತು -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions **Are you using pirated software? Use Sarvajanika Tantramsha, see http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Public_Software ಸಾರ್ವಜನ

[Kannada Stf-10815] ಬರ್ಮುಡಾ ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ ನ ಶಾಕಿಂಗ್ ಸತ್ಯಗಳು

2016-01-22 Thread Kallappa Gadad
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವದ ಪ್ರಖ್ಯಾತ ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೂ ಬಗೆಹರಿಸಲಾಗದ ಅದೆಷ್ಟೋ ರಹಸ್ಯಗಳಿವೆ. ಇಂತಹ ನೂರಾರು ಭೌಗೋಳಿಕ ರಹಸ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಮಹಾಸಾಗರದ ಬಳಿ ಕಾಣಸಿಗುವ ಬರ್ಮುಡಾ ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ ಕೂಡ ಒಂದು. ಡೆವಿಲ್ಸ್ ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ (ಭೂತಗಳ ತ್ರಿಕೋನ) ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಬರ್ಮುಡಾ ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ತನ್ನ ನಿಗೂಢತೆಯಿಂದಲೇ ಜಗತ್ತಿನ ಕುತೂಹಲಕ್ಕ

[Kannada Stf-10909] ಸಲಹೆ ನೀಡಿ

2016-01-26 Thread Kallappa Gadad
ದುರದುರನೆ ಎಂಬುದು ದ್ವಿರುಕ್ತಿಯೆ? -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions **Are you using pirated software? Use Sarvajanika Tantramsha, see http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Public_Soft

[Kannada Stf-11016] Fwd: ಸದಸ್ಯ:Sandhya.s345 - ವಿಕಿಪೀಡಿಯ

2016-01-29 Thread Kallappa Gadad
-- Forwarded message -- From: "Kallappa Gadad" Date: Jan 30, 2016 12:28 PM Subject: ಸದಸ್ಯ:Sandhya.s345 - ವಿಕಿಪೀಡಿಯ To: "Kallappa Gadad" Cc: https://kn.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%B8%E0%B2%A6%E0%B2%B8%E0%B3%8D%E0%B2%AF:Sandhya.s345 -- *For doubts on Ubu

[Kannada Stf-11090] ಕಣಜ » » ರತ್ನಾವತಿ ಕಲ್ಯಾಣ

2016-02-01 Thread Kallappa Gadad
http://googleweblight.com/?lite_url=http://kanaja.in/archives/22489&ei=xghQv1Pz&lc=en-IN&geid=10&s=1&m=868&ts=1454387825&sig=ALL1Aj4rUmj6Lt2PSOI139JW8cNgepphsw -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions

[Kannada Stf-11324] ಕರಿಗಿರಿ: ಪೌರಾಣಿಕ ಕಥೆ: ಪಾರ್ವತಿ ಕಲ್ಯಾಣ

2016-02-10 Thread Kallappa Gadad
http://googleweblight.com/?lite_url=http://narvangala.blogspot.com/2012/02/blog-post_28.html?m%3D1&ei=ZYeD1jYv&lc=en-IN&geid=10&s=1&m=868&ts=1455167181&sig=ALL1Aj61cofkaOX9MfInFKpF-l9BtEIDgA -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.

Re: [Kannada Stf-11399]

2016-02-15 Thread Kallappa Gadad
ಹಣ್ಣು+ಹಂಪಲು (ಹಣ್+ಫಲ)- ಹಣ್ಣು ಹಂಫಲ ದ್ವಿರುಕ್ತಿ On Feb 15, 2016 11:00 PM, "Revanasidda Kotyal" wrote: > ಜೋಡು ನುಡಿ > On 15-Feb-2016 10:58 pm, "jayasheela shetty" > wrote: > >> ಹಣ್ಣುಹಂಪಲು ದ್ವಿರುಕ್ತಿ ಸರಿ ಅಲ್ವ ಸರ್ >> >> -- >> *For doubts on Ubuntu and other public software, visit >> http://karnatakaeduc

[Kannada Stf-11615] ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡಿಗ ಕರ್ನಾಟಕ: ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು

2016-02-25 Thread Kallappa Gadad
http://googleweblight.com/?lite_url=http://kannadakannadigga.blogspot.com/p/blog-page_6670.html?m%3D1&ei=TJBLk6bf&lc=en-IN&s=1&m=868&host=www.google.co.in&ts=1456417104&sig=ALL1Aj49aXoAGXDaIhmXauPStx8wEcr0pA -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.

[Kannada Stf-13066] ಪದದ ಅರ್ಥ ತಿಳಿಸಿ

2016-05-25 Thread Kallappa Gadad
ಜಂಘಾಬಲ -- *For doubts on Ubuntu and other public software, visit http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions **Are you using pirated software? Use Sarvajanika Tantramsha, see http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Public_Software ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಇಲಾಖೆಗ

Re: [Kannada Stf-13520] ಪರಸ್ಪರ ವರ್ಗವಣೆ ಕೋರಿ

2016-06-13 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavaga sir? On Jun 13, 2016 8:21 PM, "Anjinappa Sokke" wrote: > ನಾನು ಬೀದರ ಯಿಂದ ಬಳ್ಳಾರಿಗೆ ವರ್ಗವಣೆ ಬಯಸಿರತ್ತೆನೆ ಯಾರಾದರೂ ಬೀದರಗೆ ಬರುವವರು > ಇದ್ದರೆ ನನ್ನ ನಂಬರ್ ೯೫೯೧೭೭೨೨೬೦ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ. ಮಾಡಿ > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software, visit > http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/i

Re: [Kannada Stf-13528] ಪರಸ್ಪರ ವರ್ಗವಣೆ ಕೋರಿ

2016-06-14 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jun 14, 2016 2:25 PM, "Vijaykumar.B.K B.K" wrote: > Respected sirsಪರಸ್ಪರ ವರ್ಗವಣೆ ಕೋರಿ > ನಾನು kolar ಯಿಂದ haveri ಬಯಸಿರತ್ತೆನೆ ಯಾರಾದರೂ kolar ಬರುವವರು ಇದ್ದರೆ > ನನ್ನ ನಂಬರ್ 9902501818 ಸಂಪರ್ಕ. ಮಾಡಿ > > On Mon, Jun 13, 2016 at 8:34 PM

[Kannada Stf-13555] ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
ಬೇಗೆ ಈ ಜಗವ ಸುಡದಲಾ ಎಂಬುದರ ಅರ್ಥ ತಿಳಿಸಿ On Jun 16, 2016 5:38 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: Sorry, tejeke+ ede= tejakede. Iop sandhi. On Jun 16, 2016 5:36 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: > Teja+kede= tejagede. Aadesh sandhi > On Jun 16, 2016 1:33 PM, "Munirajappa M" > wrote: > >> ಭೂಮಿ ಇಂದ ಜನಿಸಿ

Re: [Kannada Stf-13556] ಭೂಮಿಜಾತೆ, ತೇಜಗಡೆ ಈ ಪದಗಳಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಾಕರಣಾಂಶಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
teja + kede -aadesh sandhi On Jun 16, 2016 5:38 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: Sorry, tejeke+ ede= tejakede. Iop sandhi. On Jun 16, 2016 5:36 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: > Teja+kede= tejagede. Aadesh sandhi > On Jun 16, 2016 1:33 PM, "Munirajappa M" > wrote: > >> ಭೂಮಿ ಇಂದ ಜನಿಸಿದವಳು-ಭೂಮಿಜ

Re: [Kannada Stf-13557] ಭೂಮಿಜಾತೆ, ತೇಜಗಡೆ ಈ ಪದಗಳಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಾಕರಣಾಂಶಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
ಒಂದು ಶಬ್ದ ಆದೇಶ,ಇನ್ನೊಂದು ಶಬ್ದ ಲೋಪ ತೇಜಗೆಡೆ, ತೇಜಕೆಡೆ On Jun 16, 2016 5:46 PM, "Kallappa Gadad" wrote: > teja + kede -aadesh sandhi > On Jun 16, 2016 5:38 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: > > Sorry, tejeke+ ede= tejakede. Iop sandhi. > On Jun 16, 2016 5:36 PM, &q

Re: [Kannada Stf-13561] ಭೂಮಿಜಾತೆ, ತೇಜಗಡೆ ಈ ಪದಗಳಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಾಕರಣಾಂಶಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
ಅಲ್ಲಿ ೨ ಶಬ್ದಗಳಿವೆ ೧ ತೇಜಗೆಡೆ -ತೇಜ+ಕೆಡೆ --ಆದೇಶ ೨ ತೇಜಕೆಡೆ - ತೇಜಕೆ +ಎಡೆ -- ಲೋಪ ಅರ್ಥ ಅನುಸರಿಸಿ ವಿಗ್ರಹ ಮಾಡಿ ಇದು ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ On Jun 16, 2016 5:57 PM, "Khaleel Basha R" wrote: Tejakede lopasandi hengagutte bidisi sir... On 16-Jun-2016 5:49 pm, "Kallappa Gadad" wrote: > ಒಂದು

Re: [Kannada Stf-13564] ಭೂಮಿಜಾತೆ, ತೇಜಗಡೆ ಈ ಪದಗಳಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಾಕರಣಾಂಶಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
Thanks sir On Jun 16, 2016 6:16 PM, "maharaj urthal" wrote: > ನಿಮ್ಮ. ಉತ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಸರ್ > On Jun 16, 2016 10:45 AM, "Khaleel Basha R" > wrote: > >> Nimma abhipraya tilisi >> On 16-Jun-2016 10:41 am, "Khaleel Basha R" >> wrote: >> >>> BhumijTe _bahurvihi samasa... >>> Tejagade-kriya samasa... >

Re: [Kannada Stf-13571] ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ

2016-06-16 Thread Kallappa Gadad
ಜಗವ ಸುಡದಲಾ On Jun 16, 2016 10:02 PM, "Jayaprakash Talagihal" wrote: ಗಡಾದ್ ಸರ್ ಯಾವುದರ ಅರ್ಥ ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿಸಿ On 16-Jun-2016 5:43 PM, "Kallappa Gadad" wrote: > ಬೇಗೆ ಈ ಜಗವ ಸುಡದಲಾ ಎಂಬುದರ ಅರ್ಥ ತಿಳಿಸಿ > On Jun 16, 2016 5:38 PM, "Vidyashree Modagi" wrote: > >

Re: [Kannada Stf-13628]

2016-06-18 Thread Kallappa Gadad
Nice sit On Jun 18, 2016 8:24 PM, "chandregowda m d" wrote: > 😀🚴🏿 ತುಡಿತ 🖥✈ > > ತುಂಬಿಲ್ಲ ಕಂದನಿಗೆ ವರ್ಷ ಮೂರು ? > ನಡೆಸಿಹಳು ಅಮ್ಮ ಕಾರುಬಾರು ! > ಹಿಡಿದಿಹಳು ಶಾಲೆಗಳ ಉದ್ದನೆ ಲಿಸ್ಟು !! > ಹುಡುಕುತಿಹಳು ಅದರೊಳಗೊಂದು ಬೆಸ್ಟು!? //೧// > >ಬಲಿತಿಲ್ಲ ಮೆದುಳು, ಬೆಳೆದಿಲ್ಲ ಬೆರಳು >ತಹತಹಿಸುತಿಹಳು ಶಾಲೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು! ! >

Re: [Kannada Stf-13666] Sethubandha Action Plan -2016-17 (word & PDF)

2016-06-20 Thread Kallappa Gadad
ಸರ್, ಆತ್ಮ ಕಾಮಕಲ್ಪ ಲತೆ ಎಂಬುದರ ವಿವರಣೆ ಹೇಗೆ ನೀಡುವುದು? ತಿಳಿಸಿ On Jun 7, 2016 7:41 PM, "Raveesh kumar b" wrote: > -- > ರವೀಶ್ ಕುಮಾರ್ ಬಿ. > ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕರು > ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ > ಕೇರ್ಗಳ್ಳಿ - ೫೭೦ ೦೨೬ > ಮೈಸೂರು ತಾಲೂಕು ಮತ್ತು ಜಿಲ್ಲೆ > ಸಂಚಾರಿ ವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ೯೪೪೮೯ ೫೮೪೯೮ > > -- > *For doubts on Ubuntu and oth

Re: [Kannada Stf-14179] Mutual transfer to chitradurga,davanagere

2016-07-04 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jun 26, 2016 1:35 PM, "DUNDAPPA KATTI" wrote: > Ellinda ellige beku > On 25-Jun-2016 7:19 pm, "ELLAPPA VENKATAPUR" > wrote: > >> -- >> *For doubts on Ubuntu and other public software, visit >> http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions >>

Re: [Kannada Stf-14180] Mutual Transfer

2016-07-04 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jun 20, 2016 10:32 PM, "Revanasidda Kotyal" wrote: > I need transfer from Mysore to Vijayapur/Bagalkot/Athani. > > Rm Kotyal > On 20-Jun-2016 10:22 PM, "DUNDAPPA KATTI" wrote: > >> Davanagere to bagalakote.vijayapur belegavi chikkodi >> 9964859150 >> >> -- >> *For doubts o

Re: [Kannada Stf-14192] ಪರಸ್ ಪರ ವರ್ಗಾವಣೆ

2016-07-04 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir? On Jul 5, 2016 9:51 AM, "sathisha kalmane" wrote: > ಬೆಂ ಗಳೂರಿಂ ದ ಬಿರೂರಿ ಗೆ ಬರುವ ವರು ಸಂ ಪರ್ಕಿಸಿ > > ಸತೀಶ ಎಂ.ಹೆಚ್.ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕ, ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ,ಸೋಮನಹಳ್ಳಿ. > ಕಡೂರು ತಾಲ್ಲೂಕು,ಚಿಕ್ಕಮಗಳೂರು ಜಿಲ್ಲೆ.577138 ಪೋನ್ ನಂ 9480566046 > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public softwar

Re: [Kannada Stf-14226] mutual transfer

2016-07-05 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jun 25, 2016 3:59 PM, "Niranjanswamy MV" wrote: > mangaluru jilleyinda chikkamagalurige naanu transfer bayasuttene. yaradru > mutual transfer ge interest edre tilisi. > Niranjanswamy M V > 8694892210 > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software, visit > http:/

Re: [Kannada Stf-14251] ಪರಸ್ ಪರ ವರ್ಗಾವಣೆ

2016-07-05 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jul 6, 2016 8:01 AM, "nagaraja k" wrote: > Mandya to chikmagalur dt kannada and hindi please contact 9480764793 > On 5 Jul 2016 09:51, "sathisha kalmane" wrote: > >> ಬೆಂ ಗಳೂರಿಂ ದ ಬಿರೂರಿ ಗೆ ಬರುವ ವರು ಸಂ ಪರ್ಕಿಸಿ >> >> ಸತೀಶ ಎಂ.ಹೆಚ್.ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕ, ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ,ಸೋಮನಹಳ್ಳ

Re: [Kannada Stf-14256] ಪರಸ್ ಪರ ವರ್ಗಾವಣೆ

2016-07-06 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jul 6, 2016 12:40 PM, "YALLARADDI BILLALLI" wrote: > Mutual Tumkur to Haveri.Or .davanagere .please call any one -8748004290. > On 5 Jul 2016 09:51, "sathisha kalmane" wrote: > >> ಬೆಂ ಗಳೂರಿಂ ದ ಬಿರೂರಿ ಗೆ ಬರುವ ವರು ಸಂ ಪರ್ಕಿಸಿ >> >> ಸತೀಶ ಎಂ.ಹೆಚ್.ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕ, ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢ

Re: [Kannada Stf-14261] ಪರಸ್ ಪರ ವರ್ಗಾವಣೆ

2016-07-06 Thread Kallappa Gadad
Transfer yavag sir On Jul 5, 2016 9:51 AM, "sathisha kalmane" wrote: > ಬೆಂ ಗಳೂರಿಂ ದ ಬಿರೂರಿ ಗೆ ಬರುವ ವರು ಸಂ ಪರ್ಕಿಸಿ > > ಸತೀಶ ಎಂ.ಹೆಚ್.ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾ ಶಿಕ್ಷಕ, ಸರ್ಕಾರಿ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆ,ಸೋಮನಹಳ್ಳಿ. > ಕಡೂರು ತಾಲ್ಲೂಕು,ಚಿಕ್ಕಮಗಳೂರು ಜಿಲ್ಲೆ.577138 ಪೋನ್ ನಂ 9480566046 > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software

Re: [Kannada Stf-14264] Shresta padada opposit word enu? Pl tilsi

2016-07-06 Thread Kallappa Gadad
ಕನಿಷ್ಟ On Jul 6, 2016 7:54 PM, "tthirthappa" wrote: > > > > > Sent from my Samsung Galaxy smartphone.pl > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software, visit > http://karnatakaeducation.org.in/KOER/en/index.php/Frequently_Asked_Questions > > **Are you using pirated software? Use Sarvaja

Re: [Kannada Stf-14301] Tatsam Tadbhava in kannada Llist

2016-07-07 Thread Kallappa Gadad
Sir nice .. On Jul 7, 2016 8:02 AM, "Bhmeti Meti" wrote: > Tatsam Tadbhava in kannada Llist > > -- > BASAVARAJ METI AM > Govt High School > At.Po} Huliyapur > Tq} kushtagi > Di} koppal 583279 > Ph} 9449614529 > > -- > *For doubts on Ubuntu and other public software, visit > http://karnatakae

Re: [Kannada Stf-14338] kshst whatsapp group ಗೆ ಸೇರಬಯಸುವವರು ಕೆಳಗಿನ whatsapp admin ರವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ

2016-07-08 Thread Kallappa Gadad
9945766064 On Jun 25, 2016 5:01 PM, "Sunil Krishnashetty" wrote: > Shivaprasad +91 98 44 894460 > Srinivas +91 98 80 478123 > Veeresh +91 99 01 118966 > A V Hanumantharaju +91 88 80 252500 > Rakesh Jigali +91 99 86 778795 > Irfanahmad A mahat 91 97 41 154786 > Mohankumar CN 91 96 11 922457 > C K

Re: [Kannada Stf-14460] "ಮನಸಿಜನ ಮಾಯೆ ವಿಧಿವಿಲಸನದ ನೆರಂಬಡೆಯ ಕೊಂದು ಕೂಗದೆ ನರರಂ" ಇದರ ಅರ್ಥ ತಿಳಿಸಿ ಸರ್

2016-07-11 Thread Kallappa Gadad
ಮನ್ಮಥನ ಆಟಕ್ಕೆ or ಅಟ್ಟಹಾಸಕ್ಕೆ ದೈವದ ಸಹಾಯ ದೊರೆತರೆ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಕಾಡಿಸಿ ಮೆರೆಯುತ್ತದೆ On Jul 12, 2016 9:55 AM, "Jayaprakash Talagihal" wrote: > "ಮನಸಿಜನ ಮಾಯೆ ವಿಧಿವಿಲಸನದ ನೆರಂಬಡೆಯ ಕೊಂದು ಕೂಗದೆ ನರರಂ" ಇದರ ಅರ್ಥ ತಿಳಿಸಿ ಸರ್" > On 05-Jul-2016 6:09 PM, "Raveesh kumar b" wrote: > > -- > ರವೀಶ್ ಕುಮಾರ್ ಬಿ. > ಕನ್ನಡ ಭ