Re: [kde-russian] digikam

2009-10-09 Пенетрантность Yuri Chornoivan
На Fri, 09 Oct 2009 23:24:29 +0300, Шмелев Артемий Геннадьевич написав: Кстати, я уже полтора года ищу где же в дереве перевод помощи, откуда хотя бы шаблоны взять? Или это апстрим всё никак не раскочегарится? Тут: http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/ru/extragear-graphics/ Апст

[kde-russian] digikam

2009-10-09 Пенетрантность Шмелев Артемий Геннадьевич
Кстати, я уже полтора года ищу где же в дереве перевод помощи, откуда хотя бы шаблоны взять? Или это апстрим всё никак не раскочегарится? -- С уважением, Шмелев А.Г. -- KEY Fingerprint: 1BC4 DEE8 24F1 DE0B DC78 9C90 87CA BAB7 2692 F264 signature.asc Description: This is a digitally signed messa

Re: [kde-russian] digikam

2009-10-09 Пенетрантность Шмелев Артемий Геннадьевич
В сообщении от 9 октября 2009 17:52:05 автор Alexandre Prokoudine написал: > Привет, > > Последние часа три мучаю digikam.po по случаю неотвратимо > приближающегося выхода 1.0. Возражения есть? :) > > А.П. Мне осталось ещё полтора месяца экспериментов (хотя я надеялся всё закончить летом), а по

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность rolland39
В сообщении от Пятница 09 октября 2009 21:51:11 автор Azamat H. Hackimov написал: > Гм. Это канал про аниме? > Люди, вы чего-то совсем от темы рассылки ушли далеко. > > Точно, пусть на форум идут:) -- С уважением Павел (aka Rolland) ___ kde-russian ma

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Azamat H. Hackimov
Гм. Это канал про аниме? Люди, вы чего-то совсем от темы рассылки ушли далеко. -- From Siberia with Love! ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> > Мне лаунчпад дико не нраввится. Переводы какие сумасбродные. > > Кстати, какими дистрибутивами пользуетесь вы? > Лично я щас на ArchLinux пересел. Vanilla-пакеты KDE - то что надо, в т.ч. > что > касается и переводов. О чем речь? Поясните плиз. ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
10 октября 2009 г. 0:40 пользователь Овсянников Михаил написал: > > > > 10 октября 2009 г. 0:15 пользователь Овсянников Михаил < > ardl...@yandex.ru> написал: > > > > > > > > > > То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда > локализации? > > > > > > > То что тут переводится

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> 10 октября 2009 г. 0:15 пользователь Овсянников Михаил > написал: > > > > > > > То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда > > локализации? > > > > > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные > > на КДЕ. А убунту использует Gnome. >

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

2009-10-09 Пенетрантность Andrey Serbovets
> Мне лаунчпад дико не нраввится. Переводы какие сумасбродные. > Кстати, какими дистрибутивами пользуетесь вы? > Лично я щас на ArchLinux пересел. Vanilla-пакеты KDE - то что надо, в т.ч. что касается и переводов. -- Best regards, Andrey ___ kde-russia

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
10 октября 2009 г. 3:24 пользователь Andrey Serbovets написал: > > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные > > на КДЕ. А убунту использует Gnome. > На Launchpad имеется и раздел переводов KDE... Так что тут вы не совсем > правы... Kubuntu, к примеру, берет перево

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Andrey Serbovets
> То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные > на КДЕ. А убунту использует Gnome. На Launchpad имеется и раздел переводов KDE... Так что тут вы не совсем правы... Kubuntu, к примеру, берет переводы с Launchpad, потому в этой рассылке так не любят *ubuntu-переводы (

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность rolland39
В сообщении от Пятница 09 октября 2009 21:15:18 автор Овсянников Михаил написал: > > > То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда > > локализации? > > > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные на > КДЕ. А убунту использует Gnome. > ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
10 октября 2009 г. 0:15 пользователь Овсянников Михаил написал: > > > > То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда > локализации? > > > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные > на КДЕ. А убунту использует Gnome. > ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда локализации? > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные на КДЕ. А убунту использует Gnome. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https:

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда локализации? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 21:23, "Alexander Sheihanov" :9 октября 2009 г. 23:18 пользователь Овсянников Михаил написал:> Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и> переводов в дистрибутивы.> А.П.К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
9 октября 2009 г. 23:18 пользователь Овсянников Михаил написал: > > Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и > > переводов в дистрибутивы. > > А.П. > К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый > опыт программирования и сборки программ, но

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и > переводов в дистрибутивы. > А.П. К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый опыт программирования и сборки программ, но вот механизм упаковки софта и его перевода в дистрибутивы мне совершенно

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> 2009/10/9 Овсянников Михаил: > > и что переводчикам лень что-то делать (ну кроме переводов пожалуй). > Ну, водопроводчики, например, частенько ленятся заниматься > промышленным альпинизмом. А врачей практически невозможно заставить > держать страусиные фермы. > А.П. Ну не знаю даже, когда я заним

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: >> Предлагаю срочно придумать SVN >> А.П. > Я не понял скрытого смысла вашего сообщения. Похоже вы имели в виду что я > страшную глупость сморозил. Возможно. Что SVN давно придумана я в курсе. Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и перев

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Разумеется на форуме, я с форумами уже несколько лет дружу. А вот с > рассылками как-то не удобно, особенно в плане читабельности и поиска. Сначала > едва ли разобрался в этой рассылке что к чему. Так что я за форум. > Я был бы вам очень признателен, если бы вы создали на форуме соответствующу

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: > и что переводчикам лень что-то делать (ну кроме переводов пожалуй). Ну, водопроводчики, например, частенько ленятся заниматься промышленным альпинизмом. А врачей практически невозможно заставить держать страусиные фермы. А.П. ___

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Предлагаю срочно придумать SVN > А.П. Я не понял скрытого смысла вашего сообщения. Похоже вы имели в виду что я страшную глупость сморозил. Возможно. Что SVN давно придумана я в курсе. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
9 октября 2009 г. 23:00 пользователь Овсянников Михаил написал: > > > > > Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а > спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( > > Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. > > > А я как бы агитир

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> > Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а > > спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( > Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. > А я как бы агитирую всех писать в форуме, чтобы он и был более активным. Если я не оши

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: > Если бы было место куда русскоязычные мэйнтэйнеры дистрибутивов > могли бы приходить за свежими переводами, Предлагаю срочно придумать SVN А.П. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mai

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Ваши пожелания - из разряда "хорошо, если бы всё было хорошо". > В свободном программном обеспечении приветствуются конкретные > действия, а не благопожелания. Прислушайтесь к тому, что вам уже > сказали люди, которые вот уже 10 лет активно переводят свободный софт, > и сделайте сами что-то полез

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
> > Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а > спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю( > Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.r

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Хоть я и только начинаю пробовать переводить KDE, но грызут меня > сомнения о том, что форум будет иметь мега посещаемость. Я на форум > заглянул чисто из любопытства. Большинство вопросов решаются на > форумах дистрибутивов. > Слишком хорошее расположение чтобы он был совсем забыт. По крайне

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> И всё таки, в KDE имеется какая-о определённая директория хранящая файлы > локализации? > С неполной локализацией разобрался, действительно, спустя некоторое время, > русский интерфейс вернулся в строй. > Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно обитать

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

2009-10-09 Пенетрантность Gregory Mokhin
> Я имел в виду что на форуме вы могли бы оставлять отметки о переведенных > программах. Тогда люди которые ими пользуются могли бы оставлять вам > пожелания, а возможно и помогать с дальнейшими переводами. > > Кстати свежие переводы постепенно кочуют из дерева разработки в дистрибутивы. > Если

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> Перевод свободного софта не может не быть выложенным на суд > общественности. Он открыт и общедоступен. В принципе > Вы что-то конкретное имели в виду? Без этого пояснения процитированный > абзац не имеет смысла и звучит примерно как "Я заметил, что вы > заливаете свои переводы в дерево разработк

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность rolland39
В сообщении от Пятница 09 октября 2009 19:21:49 автор Овсянников Михаил написал: > 09.10.09, 17:31, "Alexander Wolf" : > > Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что > > он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я "выкладывал" > > в апстрим делались мною для

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Sheihanov
И всё таки, в KDE имеется какая-о определённая директория хранящая файлы локализации? С неполной локализацией разобрался, действительно, спустя некоторое время, русский интерфейс вернулся в строй. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru http

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
> > Так Вы и начните с обслуживания форума и облагораживания, скажем, вики. > Лучше форума. Вики я как раз сейчас начал изучать и обновлять, коль что > интересного случается в рассылке ;)... > Пожалуй ваше сообщение мня порадовало больше всего. Пока вы единственный, кто не пытается меня убедить

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/10/9 Овсянников Михаил: > Кстати я заметил, что лиди из вашей команды выкладывают свои > переводы на суд общественности. Возможно если бы вы выкладывали > хи на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. > Наверняка качество переведенных программ от этого бы только улучшилось.

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 17:31, "Alexander Wolf" : > Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что > он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я "выкладывал" > в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто > делился с сообществом. При этом я не считаю,

Re: [kde-russian] Немного переводов на проверку

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Pavel Mihaduk написал: > В сообщении от 9 октября 2009 12:44:09 автор Андрей Черепанов написал: > > 9 октября 2009 Pavel Mihaduk написал: > > > К сожалению, архив с .po получился размером больше 100Кб, и уже почти > > > сутки письмо висит, ожидая подтверждения модератором :) > > > >

Re: [kde-russian] Немного переводов на проверку

2009-10-09 Пенетрантность Pavel Mihaduk
В сообщении от 9 октября 2009 12:44:09 автор Андрей Черепанов написал: > 9 октября 2009 Pavel Mihaduk написал: > > К сожалению, архив с .po получился размером больше 100Кб, и уже почти > > сутки письмо висит, ожидая подтверждения модератором :) > > Вы думаете, что размещающему будет удобно такую п

Re: [kde-russian] digikam

2009-10-09 Пенетрантность Andrey Serbovets
> Последние часа три мучаю digikam.po по случаю неотвратимо > приближающегося выхода 1.0. Возражения есть? :) Никаких... Но есть просьба: глоссарий опубликуйте по ходу, или после окончания перевода ;) -- Best regards, Andrey ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Andrey Serbovets
> Так Вы и начните с обслуживания форума и облагораживания, скажем, вики. Лучше форума. Вики я как раз сейчас начал изучать и обновлять, коль что интересного случается в рассылке ;)... -- Best regards, Andrey ___ kde-russian mailing list kde-russian@lis

[kde-russian] digikam

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
Привет, Последние часа три мучаю digikam.po по случаю неотвратимо приближающегося выхода 1.0. Возражения есть? :) А.П. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexander Wolf
Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я "выкладывал" в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто делился с сообществом. При этом я не считаю, что мне кто-то что-то должен. И я никому не

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: > Андрей. Вы довольно оперативно отвечаете на комментарии в рассылке, за это > я вам очень благодарен. Было бы очень хорошо, если бы вы так же оперативно > отвечали и на форуме - это удобнее при ведении дискуссий по нескольким > вопросам. Не могу по при

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: > Честно признаюсь, я не большой специалист по внутреннему устройству КДЕ. > Мне казалось что должны быть директории по умолчанию, в которые > устанавливаются языковые пакеты. Возможно имелось в виду именно это. В этом отношении KDE не отличается от друго

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 10/9/09, Овсянников Михаил wrote: > 09.10.09, 16:36, "Alexandre Prokoudine": >> В опенсорсе, Михаил, работают простое правило: "тебе надо -- ты и >> делай". Предлагаю Вам возглавить kde.ru. > Это наверное шутка? Вы готовы доверить совершенно незнакомому человеку ключи > от русского сайта КДЕ? >

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 16:36, "Alexandre Prokoudine" : > В опенсорсе, Михаил, работают простое правило: "тебе надо -- ты и > делай". Предлагаю Вам возглавить kde.ru. Это наверное шутка? Вы готовы доверить совершенно незнакомому человеку ключи от русского сайта КДЕ? Если вы это серьезно, то давайте попробуем.

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 10/9/09, Овсянников Михаил wrote: > http://kde.ru/forum/topic/39/kde-432-russkii-yazyk/. Возможно вы и помогли > как-то этому человеку, но по вашему ответу в форуме этого не скажешь. Если > на каждый свой вопрос пользователи будут получать ответ "Это специфично для > дистрибутива иди с спроси н

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
Андрей. Вы довольно оперативно отвечаете на комментарии в рассылке, за это я вам очень благодарен. Было бы очень хорошо, если бы вы так же оперативно отвечали и на форуме - это удобнее при ведении дискуссий по нескольким вопросам. На форуме можно эффективнее разделять комментарии по разным тема

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Овсянников Михаил
09.10.09, 13:06, "Андрей Черепанов" : > Не надо противопоставлять опытных пользователей и новичков и указывать на то, > что якобы мы не идём навстречу обычным пользователям! > Вот примерный вопрос новичка: "Здравствуйте. Обновил кеды до 4.3.2 и русский > интерфейс пропал. Все пакеты с локализац

Re: [kde-russian] Немного переводов на проверку

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Pavel Mihaduk написал: > К сожалению, архив с .po получился размером больше 100Кб, и уже почти сутки > письмо висит, ожидая подтверждения модератором :) Вы думаете, что размещающему будет удобно такую прорву файлов сразу размещать? > На всякий случай дублирую с прикрепленным diff'ом

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: > мне нужно решение моих проблем. А есть ли у людей на форуме время и желание почь в решении ваших проблем? > Если люди, которые подписались на эту рассылку хотят помочь > проекту кде то почему они считают что не нужно помогать пользователям? Они рабо

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 октября 2009 Овсянников Михаил написал: > 8.10.09, 17:27, "Андрей Черепанов" : > > Что касается форума, то там обычно задают > > дистро-специфичные вопросы, которые я игнорирую, хотя просматриваю каждый > > рабочий день. > > А какой смысл просматривать форум если вы игнорируете записи в нем? Мож

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
8 октября 2009 Овсянников Михаил написал: > Ну я раскритиковал "объективные причины" которые вы мне до этого привели. > Приведите еще объективных причин кроме нежелания людей, поддерживающих > сайт кде идти на встречу простым пользователям. Не надо противопоставлять опытных пользователей и нович

Re: [kde-russian] koffice, часть 4

2009-10-09 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2009/5/26 Nick Shaforostoff: > On Понедельник 25 мая 2009 19:47:31 Alexandre Prokoudine wrote: >> Я уже не помню правила, можно ли в отбранченный SVN до выхода X.0 >> что-либо заливать > в отбранченный можно, в теггированный нельзя (нету <<кармы>>) > > файлы сейчас выложу. Так и не выложил :-/ А.