[kde-russian] Перевод desktop_extragear-base _bluedevil.po

2010-10-24 Пенетрантность Владимир Бухарин
Доброе время суток! Перевел desktop_extragear-base_bluedevil.po С уважением, Владимир <> ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод plasma_runner_s olid.po

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Поменял перевод mount/unmount в plasma_runner_solid.po на подключить/отключить: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189391 2010/10/20 Sergey V Turchin : > On Tuesday 19 October 2010 22:14, Хихин Руслан wrote: > > [...] >> Вот смотрю umount из консоли и извлечение флешки из KDE >> это р

Re: [kde-russian] Palapeli: puzzle table -- мо заичная доска?

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Исправил: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189392 22 октября 2010 г. 1:06 пользователь Alexander Potashev написал: > 27 сентября 2010 г. 13:35 пользователь Artem Sereda > написал: >> 27 сентября 2010 г. 12:23 пользователь Alexander Potashev >>> Предлагаю такие варианты: "игровая до

Re: [kde-russian] Комментарии к r118 2725 от asereda

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Исправил: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189326 20 октября 2010 г. 15:17 пользователь Artem Sereda написал: > 7 октября 2010 г. 4:14 пользователь Alexander Potashev > написал: >>> diff --git a/messages/extragear-network/ktorrent.po >>> b/messages/extragear-network/ktorrent.po >

Re: [kde-russian] Перевод kaccessibleapp.po

2010-10-24 Пенетрантность Владимир Бухарин
Sun, 24 Oct 2010 16:43:32 +0400 письмо от Alexander Potashev : > 2010/10/23 Владимир Бухарин : > > Доброе время суток! > > > > Перевел kaccessibleapp.po > > > > Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты? > А почему нет? Я думал, что это пункты используются в программировани

Re: [kde-russian] Комментарии к r118 1247 от asereda

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Исправил: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189305 22 октября 2010 г. 0:23 пользователь Alexander Potashev написал: >> diff --git a/messages/kdenetwork/kopete.po b/messages/kdenetwork/kopete.po >> >>  #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76 >> -#, fuzzy >>  #| msgid "Beloru

Re: [kde-russian] Комментарии к r118 1216 от asereda

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Поменял на "лунку". http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189291 1 октября 2010 г. 16:13 пользователь Artem Sereda написал: > 2010/10/1 Sergey V Turchin : >> On Thursday 30 September 2010 22:47, Yuri Chornoivan wrote: >>> написане Thu, 30 Sep 2010 21:43:23 +0300, Alexander Potashev >>> >

Re: [kde-russian] Перевод kaccessibleapp.po

2010-10-24 Пенетрантность Alexander Potashev
2010/10/23 Владимир Бухарин : > Доброе время суток! > > Перевел kaccessibleapp.po > > Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты? А почему нет? Выложил и слегка исправил: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189274 (правда, сейчас websvn почему-то не обновляется). И

Re: [kde-russian] перевод tellico

2010-10-24 Пенетрантность Максим Кучугура
Спасибо, второпях п.2 проглядел. С остальным согласен > 2010/10/24 Максим Кучугура : > > Проправил по .po файл из websvn.kde.org по стостоянию на 22.10 > > > > 22.10.10, 00:12, "Alexander Potashev" : > > > Сегодня разработчик Tellico объявил о заморозке строк перед выпуском > > > версии 2.3.

Re: [kde-russian] Перевод оставшихся файлов в ex tragear-pim

2010-10-24 Пенетрантность Yuri Efremov
2010/10/24 Владимир Бухарин > Доброе время суток! > > Перевел файлы akonadi_gcal_resource.po, akonadi_googledata_resource.po, > desktop_extragear-pim_googledata.po > > > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/ma

Re: [kde-russian] Перевод license в kio_ magnet

2010-10-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Sat, 23 Oct 2010 23:45:31 +0300, Владимир Бухарин : Sun, 24 Oct 2010 00:29:38 +0400 письмо от Владимир Бухарин: Доброе время суток! Подскажите, пожалуйста, что означает слово licenсe применительно к магнет-ссылкам? Заранее, спасибо! _