Доброе время суток!
Перевел desktop_extragear-base_bluedevil.po
С уважением,
Владимир
<>
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Поменял перевод mount/unmount в plasma_runner_solid.po на подключить/отключить:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189391
2010/10/20 Sergey V Turchin :
> On Tuesday 19 October 2010 22:14, Хихин Руслан wrote:
>
> [...]
>> Вот смотрю umount из консоли и извлечение флешки из KDE
>> это р
Исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189392
22 октября 2010 г. 1:06 пользователь Alexander Potashev
написал:
> 27 сентября 2010 г. 13:35 пользователь Artem Sereda
> написал:
>> 27 сентября 2010 г. 12:23 пользователь Alexander Potashev
>>> Предлагаю такие варианты: "игровая до
Исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189326
20 октября 2010 г. 15:17 пользователь Artem Sereda
написал:
> 7 октября 2010 г. 4:14 пользователь Alexander Potashev
> написал:
>>> diff --git a/messages/extragear-network/ktorrent.po
>>> b/messages/extragear-network/ktorrent.po
>
Sun, 24 Oct 2010 16:43:32 +0400 письмо от Alexander Potashev
:
> 2010/10/23 Владимир Бухарин :
> > Доброе время суток!
> >
> > Перевел kaccessibleapp.po
> >
> > Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты?
> А почему нет?
Я думал, что это пункты используются в программировани
Исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189305
22 октября 2010 г. 0:23 пользователь Alexander Potashev
написал:
>> diff --git a/messages/kdenetwork/kopete.po b/messages/kdenetwork/kopete.po
>>
>> #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:76
>> -#, fuzzy
>> #| msgid "Beloru
Поменял на "лунку".
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189291
1 октября 2010 г. 16:13 пользователь Artem Sereda
написал:
> 2010/10/1 Sergey V Turchin :
>> On Thursday 30 September 2010 22:47, Yuri Chornoivan wrote:
>>> написане Thu, 30 Sep 2010 21:43:23 +0300, Alexander Potashev
>>>
>
2010/10/23 Владимир Бухарин :
> Доброе время суток!
>
> Перевел kaccessibleapp.po
>
> Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты?
А почему нет?
Выложил и слегка исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189274 (правда, сейчас
websvn почему-то не обновляется).
И
Спасибо, второпях п.2 проглядел. С остальным согласен
> 2010/10/24 Максим Кучугура :
> > Проправил по .po файл из websvn.kde.org по стостоянию на 22.10
> >
> > 22.10.10, 00:12, "Alexander Potashev" :
> > > Сегодня разработчик Tellico объявил о заморозке строк перед выпуском
> > > версии 2.3.
2010/10/24 Владимир Бухарин
> Доброе время суток!
>
> Перевел файлы akonadi_gcal_resource.po, akonadi_googledata_resource.po,
> desktop_extragear-pim_googledata.po
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/ma
написане Sat, 23 Oct 2010 23:45:31 +0300, Владимир Бухарин
:
Sun, 24 Oct 2010 00:29:38 +0400 письмо от Владимир
Бухарин:
Доброе время суток!
Подскажите, пожалуйста, что означает слово licenсe применительно к
магнет-ссылкам?
Заранее, спасибо!
_
11 matches
Mail list logo