20.10.2014 23:36, Alexander Potashev пишет:
20 октября 2014 г., 17:47 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Добрый день.
Наткнулась на такие строки в
trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po:
pВы только что перетащили элемент на другой: это сделает
Какие у тебя предложения, — что делать с непроверенными переводами?
- Никогда не заливать в SVN?
Да, просто не заливать.
Я бы предложил нашедшему поправить. Ошибки есть у всех.
Найду время, поправлю. Суть в том, что переводы этого товарища надо, как
правило, просто переводить с нуля
Добрый день!
Насколько мне известно, перевод можно пометить как fuzzy, т.е.
непроверенный. Такие переводы не используются при генерации бинарных
файлов переводов. Если переводчик не уверен в правильности и
корректности перевода, то ему следует отметить перевод как неточный.
Кривой перевод
21 октября 2014 г., 10:30 пользователь Dmitry Ashkadov
dmitry.ashka...@gmail.com написал:
Добрый день!
Насколько мне известно, перевод можно пометить как fuzzy, т.е.
непроверенный. Такие переводы не используются при генерации бинарных файлов
переводов. Если переводчик не уверен в правильности
21 октября 2014 г., 10:22 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Какие у тебя предложения, — что делать с непроверенными переводами?
- Никогда не заливать в SVN?
Да, просто не заливать.
Я бы предложил нашедшему поправить. Ошибки есть у всех.
Найду время, поправлю.