Лично я не против переводить с английского, если смысл не меняется.
15 июля 2009 г. 15:39 пользователь Andrii Serbovets
(vityazd...@gmail.com) написал:
> On Среда 15 июля 2009 15:33:29 Андрей Черепанов wrote:
>> Предлагаете всё давать на английском?
> Сказать по чести, да. По скольку всё равно зде
On Среда 15 июля 2009 15:33:29 Андрей Черепанов wrote:
> Предлагаете всё давать на английском?
Сказать по чести, да. По скольку всё равно здесь внимание к визуальному превью
приковывается. Опять же, я могу ошибаться, но мне кажется, что средний
пользователь Linux достаточно знаком с английским, ч
15 июля 2009 Andrii Serbovets написал:
> > А зачем? Специально насильно втюхивать англязычные названия? Я бы оставил
> > только Oxygen, так как это уже фактически бренд, а остальные темы
> > перевёл. Равно как и поправил названия фоновых изображений (например,
> > подстрочник "Капли на столе"). Нуж
> А зачем? Специально насильно втюхивать англязычные названия? Я бы оставил
> только Oxygen, так как это уже фактически бренд, а остальные темы перевёл.
> Равно как и поправил названия фоновых изображений (например, подстрочник
> "Капли на столе"). Нужно же делать ассоциации явными. Вот какая ассоц