26 ноября 2010 г. 21:51 пользователь Artem Sereda
написал:
> Файл проверен и отправлен.
> Committed revision 1201097.
>
> Для пунктов меню перевод следовало бы брать из русского интерфейса
> самой программы. Перед "Однако" в начале предложения не ставится, если
> после него не идёт какого-либо обо
Файл проверен и отправлен.
Committed revision 1201097.
Для пунктов меню перевод следовало бы брать из русского интерфейса
самой программы. Перед "Однако" в начале предложения не ставится, если
после него не идёт какого-либо оборота. Вообще было много лишних
запятых. "Опции" - не самое хорошее слов
Доделал документацию игры Ksudoku. Прикрепляю ее к данному сообщению.
Если найдете ошибки, пишите
#
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 05:05+\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:46+0300\n"
"Last-Tra