Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-07-13 Thread Mihkel Tõnnov
Mihkel Tõnnov () kirjutas 13.07.2020 kell 12:31: > We have a comma mapped to the main keyboard's `6` key which gives `;` >> when pressed with Shift >> (and period on `7` key, with Shift gives `:`). >> > > We'll use those comma and period keys, then :) > Eh, sorry, meant (Ctrl+)Comma and

Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-07-13 Thread Mihkel Tõnnov
Hi Baurzhan, Baurzhan Muftakhidinov () kirjutas 13.07.2020 kell 12:09: > For Kazakh latin script/layout - no official version yet, haven't > heard of any progress in that area, only drafts/suggestions were > announced. > > For now it is safe to consider only current Kazakh layout which is >

Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-07-13 Thread Joan Montané
Missatge de Mihkel Tõnnov del dia dl., 13 de jul. 2020 a les 11:37: > Hi all, > > == Should be rather clear-cut, but asking for confirmation just in case == > Catalan (ca) - ... Catalan layout (on physical Spanish keyboard)? > Catalan (ca_VALENCIA) - ... Catalan layout (on physical Spanish

Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-07-13 Thread Baurzhan Muftakhidinov
Hi Mihkel, For Kazakh latin script/layout - no official version yet, haven't heard of any progress in that area, only drafts/suggestions were announced. For now it is safe to consider only current Kazakh layout which is based on Cyrillic script, We have a comma mapped to the main keyboard's `6`

Re: [libreoffice-l10n] Incorrectly translated string in many languages

2020-07-13 Thread Mihkel Tõnnov
Hi all, I'm preparing a patch to add the same shortcut exceptions [1] for more languages where a dedicated semicolon key most likely isn't available on the keyboard - meaning that more languages would then also need to update the translation of the string mentioned in previous mail. While some

[libreoffice-l10n] Add a Weblate Japanese reviewer role

2020-07-13 Thread Jun Nogata
Hello I am Jun Nogata (nogajun) from the Japanese community. I have requested it. Please add a Sou Yanaihara and Jun Meguro Weblate Japanese reviewer role. They are actively working on translation and would like to help us. * Sou Yanaihara: https://translations.documentfoundation.org/user/So/ *