Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-27 Thread Christian Lohmaier
Hi Mateusz, *, On Tue, Nov 26, 2013 at 12:34 PM, Mateusz Zasuwik mzasu...@gmail.com wrote: 2013/11/24 Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com Before converting windows to WindgetLayout has been started, someone told that new *.ui files will allow us to render whole window dialogs and

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-27 Thread Christian Lohmaier
Hi Stanislav, *; On Tue, Nov 26, 2013 at 2:25 PM, Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com wrote: I am afraid there is no simple and easy solution. My method is: - find the dialog in UI (if you have no clue where, you can open and see it in Glade thanks to ui files) You should

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-27 Thread Sophie
Hi Christian, Le 27/11/2013 12:06, Christian Lohmaier a écrit : Hi Mateusz, *, On Tue, Nov 26, 2013 at 12:34 PM, Mateusz Zasuwik mzasu...@gmail.com wrote: 2013/11/24 Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com Before converting windows to WindgetLayout has been started, someone told that

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-26 Thread Mateusz Zasuwik
2013/11/24 Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com Hi all, in general, I like Pootle web app very much, but I found some annoying issues when translating new strings for 4.2. First of all, some of new strings were translated automatically - which should not happen at all - and part

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-26 Thread Stanislav Horáček
Hi, Before converting windows to WindgetLayout has been started, someone told that new *.ui files will allow us to render whole window dialogs and see what the context is. Now we have another big release with many converted dialogs, many translations to do and with nothing to help us. In

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-26 Thread Stanislav Horáček
Hi, I think this should have been public, so leaving your full reply below: Dne 26.11.2013 19:23, Milos Sramek napsal(a): Hi, I wrote a script which compares old (say LO41) and new (say LO42) dialogs and writes the difference (diff syntax) to the output. Paths and language should be set

Re: [libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Stanislav, *, On Sun, Nov 24, 2013 at 4:23 PM, Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com wrote: [...] cannot say much about the magically translated strings. I guess you mean identical english string, that should be translated differently because of the context it appears in? The

[libreoffice-l10n] Automatic translations and no suggestions in Pootle

2013-11-24 Thread Stanislav Horáček
Hi all, in general, I like Pootle web app very much, but I found some annoying issues when translating new strings for 4.2. First of all, some of new strings were translated automatically - which should not happen at all - and part of these translations was of course wrong (e.g. noun instead