Hi *,
On Fri, Sep 27, 2019 at 12:41 PM Michael Wolf wrote:
> Sérgio Marques schrieb:
> […]
> yes, you are right. In the components list (Listas de componentes) are
> help projects only. I don't know why.
I only created those components list to illustrate one possible
workaround for the lack of a
Hi *,
On Tue, Sep 17, 2019 at 1:25 PM Sveinn í Felli wrote:
> But that raises the question (again); is it possible in Weblate to
> download all translation files for entire projects?
Not via weblate directly, but you can get them from the repository.
https://github.com/LibreOffice/translations-
Hi Michael, done that. Thanks
Michael Wolf escreveu no dia sexta, 27/09/2019 à(s)
11:42:
> Sérgio Marques schrieb:
> > Hi Michael and thanks for you reply.
> >
> > That helps, but that way it also shows help content. If I go to Language
> ->
> > Portuguese that setting doesn't have any effect.
>
Ok Shopie. Thanks
sophi escreveu no dia sexta, 27/09/2019 à(s) 09:36:
> Hi Sérgio,
> Le 27/09/2019 à 00:14, Sérgio Marques a écrit :
> > Hi Michael and thanks for you reply.
> >
> > That helps, but that way it also shows help content. If I go to Language
> ->
> > Portuguese that setting doesn't
Sérgio Marques schrieb:
Hi Michael and thanks for you reply.
That helps, but that way it also shows help content. If I go to Language ->
Portuguese that setting doesn't have any effect.
Hi Sérgio,
yes, you are right. In the components list (Listas de componentes) are
help projects only. I
Hi Sérgio,
Le 27/09/2019 à 00:14, Sérgio Marques a écrit :
> Hi Michael and thanks for you reply.
>
> That helps, but that way it also shows help content. If I go to Language ->
> Portuguese that setting doesn't have any effect.
I search yesterday evening how to solve that, but didn't find. I'll
Hi Michael and thanks for you reply.
That helps, but that way it also shows help content. If I go to Language ->
Portuguese that setting doesn't have any effect.
Regards
Michael Wolf escreveu no dia quinta, 26/09/2019 à(s)
15:41:
> Sérgio Marques schrieb:
> > Hi Sophie,
> >
> > The activation
Sérgio Marques schrieb:
Hi Sophie,
The activation of that option, for me, does not persists. Is ther any
option to make it persistent.
Hi Sérgio,
go to your profile - the icon on the top at the far right with your
avatar - then to "Definições" > Preferências > Ocultar as traduções
completas
Hi Sophie,
The activation of that option, for me, does not persists. Is ther any
option to make it persistent.
Regards
sophi escreveu no dia quinta, 26/09/2019 à(s) 13:17:
> Hi Sergio,
> Le 26/09/2019 à 14:00, Sérgio Marques a écrit :
> > This could be a dummy question, let's say that I want t
Hi Sergio,
Le 26/09/2019 à 14:00, Sérgio Marques a écrit :
> This could be a dummy question, let's say that I want to translate all
> untranslated strings, one after the other as we used to do in Pottle, how
> can we do that?
I'm not sure to understand your question, but it's just like on Pootle,
This could be a dummy question, let's say that I want to translate all
untranslated strings, one after the other as we used to do in Pottle, how
can we do that?
Christian Lohmaier escreveu no dia
terça, 17/09/2019 à(s) 11:54:
> Hi *,
>
> On Thu, Sep 12, 2019 at 1:54 PM Cheng-Chia Tseng
> wrote:
Hi,
On 9/17/19 1:25 PM, Sveinn í Felli wrote:
> Þann 17.9.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier:
>>> Listing the components as folders under the project and searching text
>>> across the whole project are quite important features in the daily
>>> translation workflow.
>> But this also sounds also
Christian Lohmaier 於 2019年9月17日 週二
下午6:53寫道:
> Hi *,
>
> On Thu, Sep 12, 2019 at 1:54 PM Cheng-Chia Tseng
> wrote:
> >
> > In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole
> > project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online,
> etc.
>
> You can also s
Þann 17.9.2019 10:53, skrifaði Christian Lohmaier:
Listing the components as folders under the project and searching text
across the whole project are quite important features in the daily
translation workflow.
But this also sounds also like something that can be done more easily
offline, with t
Hi *,
On Thu, Sep 12, 2019 at 1:54 PM Cheng-Chia Tseng wrote:
>
> In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole
> project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc.
You can also search in a whole project in weblate.
But what weblate doesn't off
Hi Cheng-Chai, *
Cheng-Chia Tseng wrote on 9/12/19 1:53 PM:
> In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole
> project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc.
>
> This feature enables translators to check existing terms or translations
> and f
I didn't notice this yet. But this is indeed a very important feature of
Pootle what can't be missed.
Cheers, Kees
Cheng-Chia Tseng schreef op 12.09.2019 13:53:
In Pootle, translators can search specific term/translation in the
whole
project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffi
In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole
project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc.
This feature enables translators to check existing terms or translations
and fix them. Weblate only provides the search and replace tool, but not
use
18 matches
Mail list logo