Re: [it-l10n] Traduzioni ---

2012-11-07 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 08/11/2012 00:10, Valter Mura ha scritto: Il giorno 07 novembre 2012 19:20, gpz ha scritto: Ciao Luca, OK per tradurre la documentazione. Riuscireste, tu e Valter, riuscireste a richiedere i link? Spiegatemi se troverò il materiale su Pootle o altrove in rete, con relative istruzioni. S

Re: [it-l10n] Traduzioni ---

2012-11-07 Per discussione Valter Mura
Il giorno 07 novembre 2012 19:20, gpz ha scritto: > Ciao Luca, OK per tradurre la documentazione. Riuscireste, tu e Valter, > riuscireste a richiedere i link? > Spiegatemi se troverò il materiale su Pootle o altrove in rete, con > relative istruzioni. > Saluti. Gianpiero > > > Il materiale si può

Re: [it-l10n] Traduzioni ---

2012-11-07 Per discussione gpz
Ciao Luca, OK per tradurre la documentazione. Riuscireste, tu e Valter, riuscireste a richiedere i link? Spiegatemi se troverò il materiale su Pootle o altrove in rete, con relative istruzioni. Saluti. Gianpiero Il 07/11/2012 18:11, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 02/11/2012 16:11, gpz ha s

Re: [it-l10n] Traduzioni ---

2012-11-07 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 07/11/2012 18:11, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 02/11/2012 16:11, gpz ha scritto: —Ciao Luca, in allegato trovi la traduzione in formato .odf della pagina web 'Donazione'. Di recente ho già inserito- autorizzato da Valter - suggerimenti tramite il Pootle, al quale sono regolarmente iscri

Re: [it-l10n] Traduzioni ---

2012-11-07 Per discussione elcico2001 एल्चिको
Il 02/11/2012 16:11, gpz ha scritto: —Ciao Luca, in allegato trovi la traduzione in formato .odf della pagina web 'Donazione'. Di recente ho già inserito- autorizzato da Valter - suggerimenti tramite il Pootle, al quale sono regolarmente iscritto. Sempre dietro consiglio e coordinamento di Valt