For Europe, one should use British.
For worldwide: US.
I think this is a gov viewpoint, at least in Holland
Daniel Naber schreef:
>On Sonntag, 3. Juni 2012, Marcin Miłkowski wrote:
>
>> I only added de-DE dictionary (frami version) because adding Swiss and
>> Austrian dictionaries would mean th
On Sonntag, 3. Juni 2012, Marcin Miłkowski wrote:
> I only added de-DE dictionary (frami version) because adding Swiss and
> Austrian dictionaries would mean that we need to build country variants
> for them. I am not a maintainer of German module, so please advise what
> to do.
I have now add
On Montag, 4. Juni 2012, Jaume Ortolà i Font wrote:
> I don't fully understand the Unifier.java code. The relation between
> negated and non-negated unification seems straightforward, but the
> results are bizarre. Any help?
I cannot directly help, but often it helps to write a small (i.e. minima
Marcin Miłkowski wrote:
> W dniu 2012-06-04 22:51, Dominique Pellé pisze:
> > Hi
> >
> > Another problem with spell checking, is the quality
> > of the Esperanto Hunspell dictionary. It's not good
> > enough. Too many correct words are highlighted
> > because they are missing in the dictionary.
On Dienstag, 5. Juni 2012, Marcin Miłkowski wrote:
> We also need a shell script for Linux libraries, it should check if
> 64-bit and 32-bit libraries have the same version number.
I don't know how that works... "objdump -p" prints out a version number but
also a lot of other stuff, and I'm afra
Daniel Naber wrote:
> On Montag, 4. Juni 2012, Dominique Pellé wrote:
>
> > My script to measure startup time is available here:
> >
> > http://dominique.pelle.free.fr/startup-time-lt.sh
>
> Can you try again? The hunspell rule now loads lazily. Would you like to
> commit that script? it seems us
Hi Ruud
That sounds interesting. Actually, I thought about doing it
for the Breton dictionary a while ago, using Dicollecte
(www.dicollecte.org). But I abandoned the idea, because
I did not feel fluent enough in Breton to make the decisions
about how to tag the words, or what words to put in.
For
On Montag, 4. Juni 2012, Dominique Pellé wrote:
> My script to measure startup time is available here:
>
> http://dominique.pelle.free.fr/startup-time-lt.sh
Can you try again? The hunspell rule now loads lazily. Would you like to
commit that script? it seems useful. src/scripts could be a good
On Montag, 4. Juni 2012, Dominique Pellé wrote:
> Any reason for LT to become slower now even
> when disabling Hunspell with -d HUNSPELL_RULE?
Seems like the constructor is called anyway. I'll try to apply the lazy
loading pattern now.
Regards
Daniel
--
http://www.danielnaber.de
---
Dominique? Would you be interested in getting together and discussing
options to enhance Esperanto with Hunspell?
I will not be able to do the manual work, but I might be able to think
about solutions for flexibility needed. You would bring in Esperanto
knowledge, I Hunspell knowledge.
Ruud
Marcin, in reaction to your quote below, I can only agree that the
computational part is quite complex.
There was some research in Tilburg, resulting in a quite simple
computational algorithm:
- reduce all characters to their simple form (drop accents)
- get their ascii value, raise it to the 5t
I am willing to help starting a better dic. Time is limited though.
Since we are both in the Netherlands,(?), getting together is the fast option.
Ruud
Marcin Miłkowski schreef:
>W dniu 2012-06-04 22:51, Dominique Pellé pisze:
>> Hi
>>
>> Another problem with spell checking, is the quality
>> of
Hi all,
I added a Windows script to check the versions of DLLs that will fail
during compilation if DLLs have different versions.
We also need a shell script for Linux libraries, it should check if
64-bit and 32-bit libraries have the same version number.
We should probably also check if the l
W dniu 2012-06-05 12:48, Jaume Ortolà i Font pisze:
> Hi,
>
> In Catalan there is exactly the same problem you described here.
>
> 2012/6/4 Marcin Miłkowski mailto:list-addr...@wp.pl>>
>
> W dniu 2012-06-03 23:53, Dominique Pellé pisze:
> > Bad news: I just tried the Breton version of Lang
Hi,
In Catalan there is exactly the same problem you described here.
2012/6/4 Marcin Miłkowski
> W dniu 2012-06-03 23:53, Dominique Pellé pisze:
> > Bad news: I just tried the Breton version of LanguageTool with
> > Hunspell. Something is wrong: it highlights as mistakes all
> > words containin
W dniu 2012-06-04 22:51, Dominique Pellé pisze:
> Hi
>
> Another problem with spell checking, is the quality
> of the Esperanto Hunspell dictionary. It's not good
> enough. Too many correct words are highlighted
> because they are missing in the dictionary. That's
> not LT's faults here.
OK, I di
W dniu 2012-06-04 21:39, Dominique Pellé pisze:
> Marcin Miłkowski mailto:list-addr...@wp.pl>> wrote:
>
> > I replaced the 1.1.12 version with a current one, and it works for me on
> > the command line for 32-bit JVM. I will check in other libraries, please
> > see if it helps.
>
> Breton spelli
17 matches
Mail list logo