Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Curon Wyn
Ar 29/01/2016 13:35, ysgrifennodd Marcin Miłkowski: > W dniu 29.01.2016 o 13:58, Curon Wyn pisze: > >> Converting some content looks relatively straightforward, but some rules, >> due to the use of a Regex over multiple words would be problematic. > > We also have this feature but it's rela

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Dominique Pellé
curon wrote: > A few years ago I started looking at developing An Gramadóir, > as work had already been done for the Welsh language. > Unfortunately this project has had no development for some > time, and the only proprietary checker is fairly limited. > I did have my eye on LanguageTool, but nev

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Daniel Naber
On 2016-01-29 13:58, Curon Wyn wrote: > No problem compiling, I checked out tag v3.1 and compiled without > issue, but I couldn't work out a way to run the converter. If you're familiar with IntelliJ, your best bet is to import the LT modules there and just run the main() method directly. Intell

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Jan Schreiber
> There's > also a "Tipography" check box (it should rather by Typography, btw) > whose meaning is unclear to me. Is it punctuation or spelling? In German, I use the Typography category for rules that aren't exactly punctuation errors, but are more or or less of an aesthetic nature. For example

Re: Multithreaded LT optimization (take 2)

2016-01-29 Thread Andriy Rysin
Just did some analysis on the paragraph structure and in my 3 tests (one biography book, archive of fiction books, and archive of newspaper) only 10% of paragraphs have 8 sentences or more, thus on 8-core cpu we don't utilize all cores for sentence analyzing 90% of the time. More than that only 50%

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Jaume Ortolà i Font
2016-01-29 14:07 GMT+01:00 Marcin Miłkowski : > W dniu 29.01.2016 o 12:27, Jaume Ortolà i Font pisze: > Just tested and it works in MS Word 2007. > > There are some settings that seem to be relevant only for Catalan, > though, in the Settings dialog box (general, valencia etc.). There's > also a "

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Marcin Miłkowski
W dniu 29.01.2016 o 14:12, Marcin Miłkowski pisze: > W dniu 29.01.2016 o 12:27, Jaume Ortolà i Font pisze: >> Hi, >> >> I have released a new version of the plug-in [1]. >> >> All messages are now in English by default. The translations into other >> languages have to be put in files like this [2].

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Marcin Miłkowski
W dniu 29.01.2016 o 13:58, Curon Wyn pisze: > Hi Marcin/Daniel > > Ar 29/01/2016 09:01, ysgrifennodd Marcin Miłkowski: > >> I would try to get this working. The conversion was pretty good, only >> very special constructions of constraint grammar could not be handled. I >> guess most of An Gramadóir

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Marcin Miłkowski
W dniu 29.01.2016 o 12:27, Jaume Ortolà i Font pisze: > Hi, > > I have released a new version of the plug-in [1]. > > All messages are now in English by default. The translations into other > languages have to be put in files like this [2]. I think almost all > needed strings can be extracted from

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Marcin Miłkowski
W dniu 29.01.2016 o 12:27, Jaume Ortolà i Font pisze: > Hi, > > I have released a new version of the plug-in [1]. > > All messages are now in English by default. The translations into other > languages have to be put in files like this [2]. I think almost all > needed strings can be extracted from

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Curon Wyn
Hi Marcin/Daniel Ar 29/01/2016 09:01, ysgrifennodd Marcin Miłkowski: > I would try to get this working. The conversion was pretty good, only > > very special constructions of constraint grammar could not be handled. I > guess most of An Gramadóir rules would convert just fine, though ther

Re: MS Word add-in for LT

2016-01-29 Thread Jaume Ortolà i Font
Hi, I have released a new version of the plug-in [1]. All messages are now in English by default. The translations into other languages have to be put in files like this [2]. I think almost all needed strings can be extracted from the current translations in the LanguageTool project. Only two or

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Daniel Naber
On 2016-01-29 00:34, curon@wyn.cymru wrote: > A few supported and unsupported languages are in the old An Gramadoir > svn repository, would converting/importing all of these be of any use? > I can't promise anything, but I may attempt to script some of the > process. As Marcin said, it should be

Re: New Language - constraint grammar importing tool

2016-01-29 Thread Marcin Miłkowski
Hi, W dniu 29.01.2016 o 00:34, curon@wyn.cymru pisze: > Hi, > > First of all, I must thank you all for developing such a good grammar > correction tool under an open source license. > > A few years ago I started looking at developing An Gramadóir, as work had > already been done for the Welsh la