On Feb 5, 2012, at 1:59 PM, Rob Seaman wrote:
> "Antenna octopus on space mission"
I once had an automated Japanese translation that read
"The cuttlefish of my soul increases."
but sadly, I didn't save the original Japanese.
Warner
___
L
On 2012 Feb 5, at 14:12, Markus Kuhn wrote:
> everything there is top secret.
Or maybe just not digested well enough to risk what happens when
someone who does not grok the whole scenario faces the press.
There have been plenty of other examples of poor communication.
I'm amused that the German p
Rob Seaman wrote on 2012-02-05 20:59 UTC:
> > http://www.zeit.de/2012/05/Schaltsekunde
> The fading remnants of my college German are insufficient to the task
> - as is Google Translate. Hopefully the translators at RA-12 were better.
> The article may say more about current German opinions of th
The fading remnants of my college German are insufficient to the task - as is
Google Translate. Hopefully the translators at RA-12 were better. The article
may say more about current German opinions of the Swiss (the "Gray gentlemen of
Geneva") than of timekeeping issues.
My curiosity is also
Based on what the reporters for Zeit could glean, the change in the
position of Germany remains a mystery.
http://www.zeit.de/2012/05/Schaltsekunde
--
Steve Allen WGS-84 (GPS)
UCO/Lick Observatory--ISB Natural Sciences II, Room 165Lat +36.99855
1156 High Str