Re: [OSM-legal-talk] Mistake in French translation of the CT

2012-09-20 Thread Michael Collinson
On 20/09/2012 16:32, Pieren wrote: Hi legal-list, I would like to point out an error in your French translation of the CT: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms/FR compared to its original (http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms). Section 3. says

Re: [OSM-legal-talk] Mistake in French translation of the CT

2012-09-20 Thread Pieren
On Thu, Sep 20, 2012 at 5:09 PM, Michael Collinson m...@ayeltd.biz wrote: None of us speak good French though, if anyone would like to provide an accurate translation, I would be grateful. I would suggest: par une majorité de 2/3 des contributeurs actifs. instead of the current: par une