i could do the maltese MT strings this weekend.
On 27 August 2013 17:10, Sophie gautier.sop...@gmail.com wrote:
Hi Florian, all,
So Florian, could you add Galician, Italian and Lao to the Gdrive document
and share it with Anton, Tommy and Anousak?
@All: you need a gmail account for
In data giovedì 29 agosto 2013 15:10:22, Tommy ha scritto:
On Wed, 28 Aug 2013 22:44:47 +0200, Valter Mura
valterm...@libreoffice.org wrote:
In data mercoledì 28 agosto 2013 09:32:02, Tommy ha scritto:
Hi Valter, just to avoid we do the same work twice, I'm starting
translation of the
In data mercoledì 28 agosto 2013 09:32:02, Tommy ha scritto:
On Tue, 27 Aug 2013 19:13:59 +0200, Valter Mura
valterm...@libreoffice.org wrote:
In data martedì 27 agosto 2013 13:09:42, Sophie ha scritto:
Hi all,
Florian Reisinger has developed a Windows installer which performs a
Hi, Michael!
Thanks for the tip. I guessed that this can be done, when compared extracted
DEB and RPM archives in Windows. But I was not sure that it is correct.
ape
--
View this message in context:
http://nabble.documentfoundation.org/Non-debug-Windows-daily-builds-tp4069175p4071907.html
Sent
I can help for Turkish.
--
View this message in context:
http://nabble.documentfoundation.org/Libreoffice-qa-L10n-of-Florian-s-Windows-installer-tp4071790p4071951.html
Sent from the QA mailing list archive at Nabble.com.
___
List Name: Libreoffice-qa
It would really help you manage translation workflow if you just
posted the POT to the Pootle templates language. You can easily
create a new project for this if you want it seperate from other
projects.
If this is spreadsheet based, using csv2po and po2csv might be needed.
On Tue, Aug 27, 2013
Hi,
Thanks for this great effort.
Þann þri 27.ágú 2013 15:10, skrifaði Sophie:
Hi Florian, all,
So Florian, could you add Galician, Italian and Lao to the
Gdrive document and share it with Anton, Tommy and Anousak?
@All: you need a gmail account for Florian to share the
spreadsheet with you
2013/8/27 Sophie gautier.sop...@gmail.com:
Hi Florian, all,
So Florian, could you add Galician, Italian and Lao to the Gdrive document
and share it with Anton, Tommy and Anousak?
@All: you need a gmail account for Florian to share the spreadsheet with you
(and send this address to Florian),
Where is the spreadsheet and who done Portuguese translation?
Regards
2013/8/27 Florian Reisinger flo...@libreoffice.org
Hi Tommy,
The easiest way would be to send me a email with your Google Account
E-Mail (as all the strings are in the Google Cloud). If really necessary,
this can be
Please review the attached POT file.
Note typo is present that should be fixed before use:
#: dirnotfoundmessage
msgid Please check your choosen directory!
msgstr
to
#: dirnotfoundmessage
msgid Please check your chosen directory!
msgstr
cjl
On Wed, Aug 28, 2013 at 4:38 AM, Florian
Transformation to and from csv file and PO file is accomplished with
the Translate Toolkit csv2po and po2csv commands
http://toolkit.translatehouse.org/
http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/csv2po.html
On Wed, Aug 28, 2013 at 6:26 AM, Chris Leonard
Hi,
Can you please stay with one naming system?
Index of /daily/master/Win-x86@6-debug does it right;
master~2013-08-31_04.49.46_LibreOfficeDev_4.2.0.0.alpha0_Win_x86.msi
Hi Florian,
would it work if you got one CSV file for each language? Each file would
contain three columns:
Name | en-US string | target string
If that would do, we wouldn't need any conversion at all to fill these
files in Pootle, I believe.
Rimas
2013.08.28 11:38, Florian Reisinger rašė:
Hi
Am 28.08.2013 09:51, schrieb Sveinn í Felli (IMAP):
Hi,
Thanks for this great effort.
[...]
Would be interested to translate this into Icelandic.
I don't use any Google services, so a .pot/.po or spreadsheet would be
nice.
Thanks for your offer, but I think I am going to wait until Sophi
I have only right to view. Can you give me editing right?
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AsQxXEHH2EgMdG9abzQ1QUFQMzY5bWhQaTMycVZaTUE#gid=0
--
View this message in context:
Hi,
My translation tool is broken and Sophi is doing the transfer to pootle,
so please wait a little bit or do so on a local copy...
Am 31.08.2013 19:31, schrieb darbe:
I have only right to view. Can you give me editing right?
Okay. I'll take care of it
On Sat, Aug 31, 2013 at 12:48 PM, Florian Reisinger [via Document
Foundation Mail Archive] ml-node+s969070n4072487...@n3.nabble.com wrote:
Hi,
My translation tool is broken and Sophi is doing the transfer to pootle,
so please wait a little bit or do so on a local
17 matches
Mail list logo