Duden - Die neue deutsche Rechtschreibung:
Flageolettton
three t!
;-)
Thomas
1. Are natürlichen Flageolettönen and künstlichen Flageolettönen
the correct terms for natural and artificial harmonics?
Plural with article:
1. Fall: die natürlichen/künstlichen Flageolettöne
2. Fall:
Hi,
I was writing about this already some time ago, now I prepared a small
file that demonstrates how to use xelatex (and its advanced font
selection features) whith lilypond-book. This is only a workaround since
it pretends to lilypond-book to use pdflatex instead. But something like
this
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Am Samstag, 1. März 2008 schrieb Trevor Bača:
1. Are natürlichen Flageolettönen and künstlichen Flageolettönen the
correct terms for natural and artificial harmonics?
Yes, see Wikipedia:
http://de.wikipedia.org/wiki/Flageolettton
Also note that
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Am Samstag, 1. März 2008 schrieb Reinhold Kainhofer:
Thus, Flageoletttöne should have three t's.
Also, please use the correct nominativ case:
-) natürlicher Flageoletton (Sing.) / natürliche Flageolettöne (Plural)
-) künstlicher Flageoletton
David Fedoruk david.fedoruk at gmail.com writes:
I'm not sure which notes are grace and which are not. The problem is
interesting *think* i'm encountering a similar one, but you haven't
given me enough information to tell.
All the left-hand (bass clef) pitches will look like grace notes.
Hi, I tried to get the clef right for this example from lsr:
upper = \relative c'' {
c1 d e f
}
lower = \relative c {
c1 b a g
}
\score {
\context PianoStaff
\new Staff
\upper
\new Staff {
\override Staff.StaffSymbol #'line-count = #4
\set Staff.clefGlyph =
Afternoon.
I have been tidying up my lilypond source files and decided to try to
be clever and define an 'ossia' context in one of my layout template
files. I started to regret the decision when I realised I had to list
every single engraver I would need to use (I thought that \alias Staff
I'm not sure what you mean. It works as expected when
I try this in 2.11.34. You ask for a staff of four
lines, with middle C 6 half-staff-spaces above the center.
So the lower C will be 1 half-staff-space below the center,
which it is. The clef is 2 half-staff-spaces above the
center, also
OK, yes, it does work... :-) what I meant was with the settings of
middleC =7 and clef position =1. But: When I set the clef settings and
let the clef print explicitly with \clef bass it is again at the wrong
position (middleCPosition 6 and ClefPosition 2) even though I had said
it should be 7
The \clef command sets clefGlyph, clefPosition, middleCPosition and
clefOctavation, so issuing it after setting these destroys the values you have
just set explicitly. But just changing any of these four properties will cause
a clef to be printed anyway, so the \clef command is not required.
Hi Orm, Werner, Reinhold and Thomas,
Thank you very much for the fast and extremely helpful replies.
I'm privileged to work with an exceptional German translator when putting
score notes together; even so we sometimes find it important to check
certain details of German usage when we are working
Also note that the correct German version of harmonics is
Flageolett (with double t),
Ouch. Well, I'm Viennese, and I say phonetically fjaʒojeː (and I've
actually never heard fjaʃojɛt or something similar).
as defined by the Duden (which is the dictionary defining the
German language).
Also note that the correct German version of harmonics is
Flageolett (with double t),
Ouch. Well, I'm Viennese, and I say phonetically fjaʒojeː (and I've
actually never heard fjaʃojɛt or something similar).
Hmm. Looks like a bug in the IPA mapping in Emacs: The `j' must be a
`l', of
There was a short thread on this topic in Feb-March 2003 (Chords under
voltas?), apparently unresolved, and I could find no more recent
discussion of this topic.
I am using Lilypond to produce jazz leadsheets. Lilypond prints chord
symbols above volta lines. This is most unorthodox and
14 matches
Mail list logo