Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-31 Thread Christopher Fynn
Arne GÃtje (éçè) wrote: 3. Varient selectors: OTF includes a feature in the GSUB table to specify which glyphs should be used for which codepoint in a specific region (simplified chinese, trad. chinese, japanese, etc.). Currently OO.o is the only application supposed to support this feature. I w

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-24 Thread Theron Stanford
On Thu, 24 Mar 2005 13:13:37 +0800, Arne GÃtje (éçè) <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Although DynaLab was the font foundry commissioned by the MOE to > > create the new standard character shapes to be used in Taiwan, Arphic > > also sells a font of standard character shapes the MOE would approve >

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Werner LEMBERG
> I only know of the CNS11643 standard, but the CCCII included much more, > right? Yes. IIRC, there are about 7 characters. Anyway, the main developer has died before the project has been finished, and there was no successor to complete (and the involved people have probably also realized

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Arne GÃtje (éçè)
On Thursday 24 March 2005 13:49, Werner LEMBERG wrote: > > There had been efforts to create a charset in Taiwan in the 1980s, > > which includes all known varients (more than 100,000 characters), > > each one having a distinctive codepoint. The idea was to let the > > input method engine handle th

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Werner LEMBERG
> There had been efforts to create a charset in Taiwan in the 1980s, > which includes all known varients (more than 100,000 characters), > each one having a distinctive codepoint. The idea was to let the > input method engine handle this. For example, you type 'gu3' for > 'bone', select the bone

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Werner LEMBERG
> Although DynaLab was the font foundry commissioned by the MOE to > create the new standard character shapes to be used in Taiwan, > Arphic also sells a font of standard character shapes the MOE would > approve of. I bought my copy in Taiwan in Jan 2001. Interesting. Which one? I'm only aware

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Arne GÃtje (éçè)
On Thursday 24 March 2005 10:30, Theron Stanford wrote: > On Wed, 23 Mar 2005 10:10:53 +0800, Arne GÃtje (éçè) <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Traditionally the characters have been written all the same way in > > all CJK areas (China, Taiwan, Japan, Korea, Singapore, Vietnam). > > This is not true

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Arne GÃtje (éçè)
On Thursday 24 March 2005 03:45, Jan Willem Stumpel wrote: > > But not all fonts reflect those attitudes. Fonts develped in > > Mainland China *have to follow the GB1830 standard*, so there > > is no other option. > > So GB1830 is a standard for the actual appearance of the glyphs? Yes, I don't kn

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Theron Stanford
On Wed, 23 Mar 2005 10:10:53 +0800, Arne GÃtje (éçè) <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Traditionally the characters have been written all the same way in all > CJK areas (China, Taiwan, Japan, Korea, Singapore, Vietnam). This is not true. The shapes of many characters used in both China and Japan di

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-23 Thread Jan Willem Stumpel
Arne GÃtje (éçè) wrote: Ok, I think I need to explain this a bit. [..] Thanks very much for this clear explanation. But not all fonts reflect those attitudes. Fonts develped in Mainland China *have to follow the GB1830 standard*, so there is no other option. So GB1830 is a standard for the actual a

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Arne GÃtje (éçè)
On Wednesday 23 March 2005 12:24, Greg Aumann wrote: > Arne GÃtje (éçè) wrote: > > I am following the Arphic style used in the Big5 fonts. However, > > I'm experimenting with OTF features, like providing multiple > > varients for different regions. The next release (scheduled for > > March 27.) wil

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Greg Aumann
Arne GÃtje (éçè) wrote: I am following the Arphic style used in the Big5 fonts. However, I'm experimenting with OTF features, like providing multiple varients for different regions. The next release (scheduled for March 27.) will contain the varients for the "bone" character. Currently I know on

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Arne GÃtje (éçè)
On Wednesday 23 March 2005 04:16, Jan Willem Stumpel wrote: > > In my Mozilla browser, both of these "é" glyphs appear as the > > Chinese style, [..] Maybe you should use PNG graphics here in > > addition to your Unicode text so everyone can see what the > > (trivial) difference is. > > Did that.

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Simos Xenitellis
ÎÏÎÏ 22/ÎÎÏ/2005, ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ 20:09, Î/Î Jan Willem Stumpel ÎÎÏÎÏÎ: > Simos Xenitellis ÎÎÏÎÏÎ: > > 1. [..] > > Unfortunately I do not know anything about Indic languages and > scripts. The link I mentioned (http://anakin.ncst.ernet.in/~aparna/consolidated/) should be a good read for thi

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Edward H. Trager
> On Tuesday 2005.03.22 21:09:06 +0100, Jan Willem Stumpel wrote: > >[..] > >It's an interesting document what you are writing and I am would > >interested to see how it progresses. > > Would it be a good idea to convert this into a wiki? No single > user can know enough about the various langua

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Jan Willem Stumpel
Edward H. Trager wrote: You should mention the newer "Un" series of Korean fonts announced by Jungshik Shin in September, 2003. Thanks! I'll put that in shortly. In my Mozilla browser, both of these "é" glyphs appear as the Chinese style, [..] Maybe you should use PNG graphics here in addition to y

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Jan Willem Stumpel
Simos Xenitellis ÎÎÏÎÏÎ: 1. [..] Unfortunately I do not know anything about Indic languages and scripts. 2. You mention that "[IIIMF] has zero documentation". The choice of words is not elegant. You are quite right. It is rude. I changed it to âit is rather short on user-level documentationâ, wh

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-22 Thread Edward H. Trager
> Jan Willem Stumpel wrote: > > > Would like to get comments & criticism especially about the > > âinputâ part: > > > > http://www.jw-stumpel.nl/stestu.html#T6.3 Hi, Jan, A few comments on your web page: (1) > 4.3 Korean > For Korean, the free Baekmuk ttf fonts can be used. They are enormous i

Re: New version of UTF-8 on Linux

2005-03-21 Thread Simos Xenitellis
ÎÏÎÏ 21/ÎÎÏ/2005, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ 18:36, Î/Î Jan Willem Stumpel ÎÎÏÎÏÎ: > Would like to get comments & criticism especially about the > âinputâ part: > > http://www.jw-stumpel.nl/stestu.html#T6.3 1. There are scripts the have a different "class" of complexity than CJK, typically the Indic

New version of UTF-8 on Linux

2005-03-21 Thread Jan Willem Stumpel
Would like to get comments & criticism especially about the ‘input’ part: http://www.jw-stumpel.nl/stestu.html#T6.3 Regards, Jan -- Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/