@Toby,
Do you have an idea what this message means?
Can't link with bundle (MH_BUNDLE) only dylibs (MH_DYLIB) file
'../vst_base/libvstbase.so' for architecture x86_64
http://i.imgur.com/oHuPP0j.png
It seems to be a dynamic path setting, but I'm a bit lost as to how to fix
it :) Is this just a
Hey Toby and everyone,
Have there been alot of bugs which have been fixed since the release of 1.0?
--
Jonathan Aquilina
--
___
LMMS-devel mailing list
LMMS-devel@lists.sourcef
On 04/05/2014 03:35 AM, Tres Finocchiaro wrote:
> In addition, I've noticed that throughout the years, source code
> hasn't necessarily followed any particular naming convention... Minor,
> but when looking for a particular plugin and not knowing if it's
> sorted alphabetically by capital or lowerc
In addition, I've noticed that throughout the years, source code hasn't
necessarily followed any particular naming convention... Minor, but when
looking for a particular plugin and not knowing if it's sorted
alphabetically by capital or lowercase letter (i.e. AudioFileProcessor vs.
audio_file_proce
We have some nice convenience functions in a couple of files in our
include directory. These are:
lmms_math.h - contains generic math functions (fraction, random,
interpolation.h - contains interpolation functions (linear, cosine,
cubic...)
lmms_constants.h - contains mathematical constants
Seems
Quoting Tres Finocchiaro :
>>
>> Hum... Ok.. I can see we don't have portuguese translation 100% complete..
>> I can work in it too... Finocchiaro, you know if that's the reason
>> (incomplete translation yet) because I can't use LMMS in portuguese ?
>>
>
> No, I do not know the answer to this. P
On 04/04/2014 08:28 PM, Tres Finocchiaro wrote:
>
> Hum... Ok.. I can see we don't have portuguese translation 100%
> complete.. I can work in it too... Finocchiaro, you know if that's
> the reason (incomplete translation yet) because I can't use LMMS
> in portuguese ?
>
>
> No, I
>
> Hum... Ok.. I can see we don't have portuguese translation 100% complete..
> I can work in it too... Finocchiaro, you know if that's the reason
> (incomplete translation yet) because I can't use LMMS in portuguese ?
>
No, I do not know the answer to this. Perhaps someone who knows more about
On 04/04/2014 03:59 PM, Tres Finocchiaro wrote:
>
> Got to agree here. That would be the most logical order IMO, as that's
> the order they will show up in the wavegraph.
>
> Also, the loop icons... I think they should be the same size, it
> kind of
> looks really weird to me wh
On Thu, Apr 3, 2014 at 4:26 PM, Jonathan Aquilina wrote:
> What language is the rtpMIDI written in?
>
Well, that was just provided as an example. rtpMIDI is Windows only so
probably a .NET flavor.
rtpMIDI just implements the network MIDI functionality the same as some
other projects do:
networ
>
> Got to agree here. That would be the most logical order IMO, as that's
> the order they will show up in the wavegraph.
>
> Also, the loop icons... I think they should be the same size, it kind of
> looks really weird to me when one of them is so much longer.
>
> I'm also not totally sold on the
2014-04-04 9:43 GMT-03:00 Tres Finocchiaro :
>
> @Esteban,
>
> Can you look at this:
>
> https://github.com/LMMS/lmms/blob/stable-1.0/data/locale/pt_br.ts
>
>
Hum... Ok.. I can see we don't have portuguese translation 100% complete..
I can work in it too... Finocchiaro, you know if that's the reas
@Vesa,
Thanks for the wiki link. Do you feel we should recommend our community
uses a GUI such as Linguist (append to wiki?)
@Esteban,
Can you look at this:
https://github.com/LMMS/lmms/blob/stable-1.0/data/locale/pt_br.ts
-Tres
- tres.finocchi...@gmail.com
On Fri, Apr 4, 2014 at 8:12 AM,
On Fri, Apr 4, 2014 at 2:03 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> Vesa I think you are making the live performance mode more complex then it
> needs to be.
>
His description was pretty spot on.
> all it is in FL is that its composed of samples that you press and they
> loop
>
I doubt this actually. I
Yeah... I visited these github page to know if LMMS already have
portuguese translation... Actualy I'm working in Qtractor translation to
portuguese too... anyway... Noting LMMS brazilian portuguese supported, I
found it strange to have never been able to use it in my language.
Some suggestion to
I do im not denying that. I am working on getting a personal overlay (ppa
equivalent on my local laptop) for gentoo going but having issues getting
it to run cmake before the actual compile
On Fri, Apr 4, 2014 at 10:35 AM, Vesa wrote:
> On 04/04/2014 11:23 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> > Than
On 04/04/2014 11:23 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> Thanks for the clarification guess my perspective on LMMS is a bit
> different to yours in terms of whats there feature wise.
Well then you just need to use it more... :)
---
Thats it I guess it moved from user wiki to developer wiki.
On Fri, Apr 4, 2014 at 10:06 AM, Vesa wrote:
> On 04/04/2014 07:53 AM, Tres Finocchiaro wrote:
> > Stian hunted this directory down:
> >
> > https://github.com/LMMS/lmms/tree/stable-1.0/data/locale
> >
> > And this program:
> >
> > htt
Thanks for the clarification guess my perspective on LMMS is a bit
different to yours in terms of whats there feature wise.
On Fri, Apr 4, 2014 at 10:18 AM, Vesa wrote:
> On 04/04/2014 11:09 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> > What I am trying to say is why make it a bit more complex then what is
On 04/04/2014 11:09 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> What I am trying to say is why make it a bit more complex then what is
> actually needed. I would start with something basic where we can click
> on samples and they loop and then add features as needed
What's the point? LMMS currently doesn't wor
What I am trying to say is why make it a bit more complex then what is
actually needed. I would start with something basic where we can click on
samples and they loop and then add features as needed
On Fri, Apr 4, 2014 at 10:08 AM, Vesa wrote:
> On 04/04/2014 09:03 AM, Jonathan Aquilina wrote:
On 04/04/2014 09:03 AM, Jonathan Aquilina wrote:
> Vesa I think you are making the live performance mode more complex
> then it needs to be. all it is in FL
I really don't care how FL does anything.
--
__
On 04/04/2014 07:53 AM, Tres Finocchiaro wrote:
> Stian hunted this directory down:
>
> https://github.com/LMMS/lmms/tree/stable-1.0/data/locale
>
> And this program:
>
> http://qt-apps.org/content/show.php/Qt+Linguist+Download?content=89360
>
> If we can get confirmation that this is the right app
On 04/04/2014 06:36 AM, Hannu Haahti wrote:
> Maybe the knobs should be placed in the order start-loopback-end?
>
Got to agree here. That would be the most logical order IMO, as that's
the order they will show up in the wavegraph.
Also, the loop icons... I think they should be the same size, it k
24 matches
Mail list logo