[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Arthur Ness
Bravo, Arne!! Yes, it was Steinbeck in _East of Eden._ One of the characters is Adam Trask (in real life Steinbeck's maternal grandfather) who rides an old horse named Doxology. I must re-read some Steinbeck. I've been through the Salinas Valley so many times. You smell all the vegetables as you

[LUTE] Re: Complete Vihuela Tablature on CD

2007-03-06 Thread Daniel F Heiman
The CD is being sold by the LSA on a first come, first served basis. See p. 14 of the November issue of the Quarterly, item with stock # LSA 562. $82 plus shipping ($2.50 in the US, $5 elsewhere). Contact Anne Burns, the Librarian, to check on current availability -- address information on the web

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray (not a ditto this time,lol)

2007-03-06 Thread Doctor Oakroot
My email program kept saying it hadn't sent it. Yikes. In Latin 'i' and 'j' are the same letter which is what led me to the thought that it might be II. 'ij' is certainly not a Latin word otherwise. > > On Mar 6, 2007, at 10:41 AM, Doctor Oakroot wrote: > >> Is it actually 'II' (roman numeral) wi

[BAROQUE-LUTE] Re: eiss Ciacona

2007-03-06 Thread Markus Lutz
Dear Dennis, after my list of works on http://www.slweiss.com there are 6 Chaconnes/Passacailles - S-C 62,12 is in fact a concordance of S-C 1,12. I don´t have the CD, but after the short samples on jpc it seems to be the "Passagaille" in D from London S-C 18,6. Best Markus S-C 1,12Sm 5

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Doctor Oakroot
Is it actually 'II' (roman numeral) with a fancy hook? Is the modern repeat sign from the same source? > > > Not an eta but 'ij' (two) which means: again. > > While we're in the nitty gritty of Pete and Repeat, what is the origin > of "ij"? This evolved into our modern 'ditto' mark ( " ), right? >

[BAROQUE-LUTE] Re: Weiss Ciacona...

2007-03-06 Thread Rob Parisien
Dennis, I have a recording by Sollscher in which he plays the D maj Passagaille as the first piece. It is not a Ciacona, but similar indeed to a Ciacona that has been recorded by Jose Moreno (I think it is E flat maj). Moreno plays a beautiful recording of the D Maj Passagaille as well - as pa

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Sean Smith
Oops, I'm wrong. The pagination in the lower right corner is often lower case roman numerals. Probably seen it a thousand times, too. Still I'm torn between Arto's "iterate item" and Arthur's explanation below. Or does Stewart's explanation create a hybrid of both; eg: iij = iterate iterate

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Katherine Davies
Nearly, but not quite, the same. In 16thC texts (and many earlier and later) 'i' is usually used within a word, 'j' at the end. In numerals, it's easier to count up the strokes accurately if the last one has a tail. best wishes, Katherine On 3/7/07, Arto Wikla <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > >

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Arthur Ness
It's simply the way Roman numerals were written back then. It's used very frequentky in chant books, even today. ij = 2, iij = 3, xviij = 18. So " ij" means sing " ." iij (often indicated in Kyries) means sing the Kyrie for a total of three times. I hadn't heard the one about "ij" you give i

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Sean Smith
Thanks, Arto. It has also existed as ii, of course. I regret not studying Latin in my younger days. > > As far as I know, it means "iterate item"; letters i and j were quite > the same in printing in those days. > > All the best, > > Arto > > PS Once upon a time one singer was singing a baroque

[LUTE] Re: Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Arto Wikla
Dear all, On Tue, 6 Mar 2007, Sean Smith wrote: > Are there any plausible latin phrases based on "ij"? As far as I know, it means "iterate item"; letters i and j were quite the same in printing in those days. All the best, Arto PS Once upon a time one singer was singing a baroque song tellin

[BAROQUE-LUTE] Re: eiss Ciacona

2007-03-06 Thread D. Franco
Dear friends in the Baroque Lute group, Can someone tell me where to find the Ciacona by Weiss? I know there are many, and the one I'm looking for I discovered on a Goran Sollscher CD arranged for his "alto" 11 string guitar. It starts out slow and stately then goes into many vari

[LUTE] Renaissance ditto/ij/" --was Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Sean Smith
On Mar 6, 2007, at 10:41 AM, Doctor Oakroot wrote: > Is it actually 'II' (roman numeral) with a fancy hook? Is the modern > repeat sign from the same source? I doubt it, Doc. In all renaissance prints I've seen, roman numerals are invariably upper case type and the ij is always lower case. And

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Doctor Oakroot
Is it actually 'II' (roman numeral) with a fancy hook? Is the modern repeat sign from the same source? > > > Not an eta but 'ij' (two) which means: again. > > While we're in the nitty gritty of Pete and Repeat, what is the origin > of "ij"? This evolved into our modern 'ditto' mark ( " ), right? >

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Doctor Oakroot
Is it actually 'II' (roman numeral) with a fancy hook? Is the modern repeat sign from the same source? > > > Not an eta but 'ij' (two) which means: again. > > While we're in the nitty gritty of Pete and Repeat, what is the origin > of "ij"? This evolved into our modern 'ditto' mark ( " ), right? >

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Doctor Oakroot
Is it actually 'II' (roman numeral) with a fancy hook? Is the modern repeat sign from the same source? > > > Not an eta but 'ij' (two) which means: again. > > While we're in the nitty gritty of Pete and Repeat, what is the origin > of "ij"? This evolved into our modern 'ditto' mark ( " ), right? >

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Sean Smith
Not an eta but 'ij' (two) which means: again. While we're in the nitty gritty of Pete and Repeat, what is the origin of "ij"? This evolved into our modern 'ditto' mark ( " ), right? Sean To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.ht

[LUTE] Re: Fantasie

2007-03-06 Thread Anthony Hind
Hello I seem to have Fantasy 1, 2 & 3. Do you need them all? Regards Anthony Le 6 mars 07 à 17:36, Narada a écrit : > Hi, > > Has anyone got A Holborne's Fantasie in written form ( .pdf, fronimo > etc ) > > Regards > > Neil W > > -- > > To get on or off this list see list information at > http:/

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Roman Turovsky
Only parakeets do. A fully commissioned keet wouldn't. RT From: "Stewart McCoy" <[EMAIL PROTECTED]> > Dear Peter, > Oops. I meant counsel, not council. Talk about incorrect usage. :-) > Does one hearse before the first peat? > Best wishes, > Stewart. > - Original Message - >> Stewart, >> I

[LUTE] Re: Complete Vihuela Tablature on CD

2007-03-06 Thread Mathias Rösel
> > hi greg, > > very interesting, > > the red chiffres are the bass line! > > or? > Yes, I find that intriguing too, and want to add another twist: up by an > octave into the altoid range. Conniption anybody? According to what I read somewhere, Fuenllana was a bass singer, indeed, and the red c

[LUTE] Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Stewart McCoy
Dear Peter, Oops. I meant counsel, not council. Talk about incorrect usage. :-) Does one hearse before the first peat? Best wishes, Stewart. - Original Message - From: "Peter Nightingale" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Stewart McCoy" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "Lute Net" Sent: Tuesday, March 0

[LUTE] Re: Fantasie

2007-03-06 Thread corun
Dear Neill, I have his Fantasia #2 in Fronimo. Is that the one you want? Regards, Craig At 11:36 AM 3/6/2007, you wrote: >Hi, > >Has anyone got A Holborne's Fantasie in written form ( .pdf, fronimo >etc ) > >Regards > >Neil W > >-- > >To get on or off this list see list information at >http://

[LUTE] Re: antasie

2007-03-06 Thread [EMAIL PROTECTED]
Hi Niel, Which of the 4 Fantasias by Holborne are you interrested in? To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

[LUTE] Re: Complete Vihuela Tablature on CD

2007-03-06 Thread Peter Nightingale
On Tue, 6 Mar 2007, Wolfgang Wiehe wrote: > hi greg, > very interesting, > the red chiffres are the bass line! > or? Yes, I find that intriguing too, and want to add another twist: up by an octave into the altoid range. Conniption anybody? Peter. > was fuenllana a singer-vihuelista? and a bassu

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Peter Nightingale
On Tue, 6 Mar 2007, Stewart McCoy wrote: > Dear Peter, > > The word "repeat" is often used incorrectly, but I wouldn't say that > Americans misuse it any more than anyone else. If you repeat > something, you do it again, so if you repeat a piece of music, you > play it twice. That means that if yo

[LUTE] Re: Complete Vihuela Tablature on CD

2007-03-06 Thread Wolfgang Wiehe
hi greg, very interesting, the red chiffres are the bass line! or? was fuenllana a singer-vihuelista? and a bassus? greetings w. - Original Message - From: "Peter Nightingale" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Gregory Brown" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Sent: Tuesday, March 06, 2007 2:10 PM Subject: [L

[LUTE] Re: Complete Vihuela Tablature on CD

2007-03-06 Thread Peter Nightingale
Greg, I ordered the CD from Los Angeles Classical Guitars <[EMAIL PROTECTED]>. The CD is is made for Windows; I wrote a rather perl script that does searches on Mac OS X or any other Unix system. If you want to see what the pictures look like look at http://www.phys.uri.edu/~nigh/Fuenllana/f1.jp

[LUTE] Re: omplete Vihuela literature

2007-03-06 Thread [EMAIL PROTECTED]
Hello Greg The CD has been issues by Opera Tres CD-ROM001 Libros de musica para vihuela The price is 60 Euros More info at http://www.operatres.com/ Cheers, Lex van Sante To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

[LUTE] Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Stewart McCoy
Dear Peter, The word "repeat" is often used incorrectly, but I wouldn't say that Americans misuse it any more than anyone else. If you repeat something, you do it again, so if you repeat a piece of music, you play it twice. That means that if you repeat it twice, you will play it three times. The

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Lex Eisenhardt
Peter > > 1. If this French or Spanish. It looks hybrid. You could look at: http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Tant_que_vivray_(Claudin_de_Sermisy) The composer is Claudin de Sermisy, words in French but spelling hispanized. > > 2. Is the symbol that looks like a Greek eta (or an n with and

[LUTE] Re: Fuenllana Tan que vivray

2007-03-06 Thread Ad Emmen
Dear Peter, A recording on: Jose Miguel Moreno Canto Del Cavallero http://www.glossamusic.com/catalogue/0101.htm Ad Emmen At 23:04 -0500 05-03-2007, Peter Nightingale wrote: >Dear List, > >I have been trying to make sense of Fuenllana's "Tan que viuray" (Lib. V, >F 118 R) without much success