On 10/10/2013 05:41 PM, Georg Baum wrote:
Enrico Forestieri wrote:
On Wed, Oct 09, 2013 at 10:22:20PM +0200, Georg Baum wrote:
Enrico Forestieri wrote:
The other difference I noticed is that on Cygwin and Solaris I get
\renewcommand instead of \newcommand. That is, applying your patch,
on De
How do people feel about this for branch?
Richard
On 10/10/2013 03:25 PM, Georg Baum wrote:
commit 6a30211fef7beda0a91966b42ecfa4631953b776
Author: Georg Baum
Date: Thu Oct 10 21:20:44 2013 +0200
Make encoding conversions thread safe
This is the result of the discussion on
Enrico Forestieri wrote:
> On Wed, Oct 09, 2013 at 10:22:20PM +0200, Georg Baum wrote:
>> Enrico Forestieri wrote:
>>
>> > The other difference I noticed is that on Cygwin and Solaris I get
>> > \renewcommand instead of \newcommand. That is, applying your patch,
>> > on Debian exporting from the
Vincent van Ravesteijn wrote:
> The other difference I noticed is that on Cygwin and Solaris I get
>> \renewcommand instead of \newcommand. That is, applying your patch,
>> on Debian exporting from the GUI or from command line, produces the
>> same result, but lyx segafaults on exit.
>> On Cygwin
Op 4-10-2013 10:51, Jürgen Spitzmüller schreef:
Pavel Sanda wrote:
It was trimmed or with garbage like in #8854?
Trimmed. As said, it stopped at the beginning of a tabular inset. No garbage.
Jürgen
Hi Jurgen,
How do you feel about this ?
Time to investigate further, or is it relatively safe
Pavel Sanda wrote:
> Georg Baum wrote:
>> but if I use the Czech GUI I see that \shortcut{undefined} is translated
>> if exported from the GUI, and untranslated if exported from the command
>> line. This should not happen.
>
> This is because InsetInfo produces output in UI language instead of
>
The other difference I noticed is that on Cygwin and Solaris I get
> \renewcommand instead of \newcommand. That is, applying your patch,
> on Debian exporting from the GUI or from command line, produces the
> same result, but lyx segafaults on exit.
> On Cygwin and Solaris, exporting from the GUI c
On Wed, Oct 9, 2013 at 10:22 PM, Georg Baum
wrote:
> Enrico Forestieri wrote:
>
> > On Tue, Oct 08, 2013 at 09:49:44PM +0200, Vincent van Ravesteijn wrote:
> >>
> >> I tried to use QThreadStorage, which works on Windows, but on Linux
> >> I keep getting segmentation faults.
>
> Vincent, I extended
On 09/10/2013 06:26 PM, Scott Kostyshak wrote:
On Tue, Sep 10, 2013 at 3:09 PM, Richard Heck wrote:
On 09/10/2013 11:51 AM, Scott Kostyshak wrote:
On Tue, Aug 20, 2013 at 7:43 PM, Richard Heck wrote:
I wrote the lyx2lyx stuff to do this, so if you can post an example that
doesn't convert, I'
Am Donnerstag, 10. Oktober 2013 um 00:22:29, schrieb Enrico Forestieri
> On Wed, Oct 09, 2013 at 11:44:22PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
>
> > This could be to my gettext-removal patch... I am not sure that gui
> > language is set when exporting fron command-line.
>
> You mean the transla
Am Mittwoch, 9. Oktober 2013 um 22:46:12, schrieb Pavel Sanda
...
>
> Greping through .po files I don't see single translation doing anything
> reasonable except of sk.po where there is a typo (missing *).
Thanks, corrected.
> Not particularly convincing.
>
> Pavel
Kornel
signature.a
Le 10/10/13 00:22, Enrico Forestieri a écrit :
However, now that you talk about it, I noticed that the .gmo files
are tracked in git. Why that? On Solaris I always get the messages
support/Messages.cpp (245): Wrong magic number for file
/export/src/lyx/lyx-devel/po/it.gmo.
Expected 0x950412de,
12 matches
Mail list logo