Re: [update] Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-13 Thread Sanda Pavel
> but its strange, that inside the dialogs get english captions > mixed with czech although all of them should be translated. i filed bug 2906 concerning this. both this bug and encoding problems affect only 1.4.3 of win lyx, not 1.4.2. also its not language dependent, i have tried explitly czech

Re: LyX for Windows Polish localization

2006-10-10 Thread Sanda Pavel
andrzej, 1) does it help to add SET OUTPUT_CHARSET=cp-1250 into lyx.bat ? if so, does it help to replace it by SET OUTPUT_CHARSET=nonsense 2) are there correct dialogs labels ? i.e. open preferences and look whether there are only polish strings not mixed with english strings. If s

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
> but its strange, that inside the dialogs get english captions > mixed with czech although all of them should be translated. i get fresh BRANCH_1_4_X and under linux there is no problem, all captions are czech. pavel

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
> >works, too? For me, on Win2k, both iso-8859-2 and iso8859-2 will do. > > Both do not work for me on Windows XP. Although it does change > something, I just get other incorrect characters. could you post screenshots of these two incorrect versions ? pavel

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
> >>A random string seems to reset the encoding to iso-8859-1. So you'll > >>still get incorrect characters. > > > >no, they are correct (=that was meant by "work") > > Using Windows XP? Are you sure all characters have the correct accents? as i wrote previously: using win-xp and all chars i s

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
> A random string seems to reset the encoding to iso-8859-1. So you'll > still get incorrect characters. no, they are correct (=that was meant by "work") pavel

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
> 1. there is is difference, how use variables: > OUTPUT_CHARSET=cp-1250 (flashes error in console) > is not the same as > SET OUTPUT_CHARSET=cp-1250 (works) wow, when i set : SET OUTPUT_CHARSET=blahblah it works too ! :) when i delete the whole line, then it doesnt work. pavel

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-06 Thread Sanda Pavel
hi people, i'm using win-xp. 1. there is is difference, how use variables: OUTPUT_CHARSET=cp-1250 (flashes error in console) is not the same as SET OUTPUT_CHARSET=cp-1250 (works) both output charsets iso-8859-2 and cp-1250 works as far as the menu concerned. but its strange, that inside the di

Re: Problems with gettext output encoding on Windows

2006-10-05 Thread Sanda Pavel
> On Thu, Oct 05, 2006 at 12:48:59PM +0200, Joost Verburg wrote: > > Enrico Forestieri wrote: > > >I attach here two images. LANGUAGE.png refers to "SET LANGUAGE=ru_RU", > > >whereas LANG.png to "SET LANG=ru_RU". > > > > OK, so Russian works. But Slovak, Czech etc. not. > > They also work for me

Re: Towards LyX 1.4.3 [status update #1]

2006-09-02 Thread Sanda Pavel
> Things that I expect to be done for 1.4.3: i send last few fixes to cs.po. there are still some problems concerning the font encoding, but i'm too busy to study them now. hi pavel --- old/cs.po 2006-09-02 15:20:53.0 +0200 +++ new/cs.po 2006-09-02 15:08:56.0 +0200 @@ -1,13 +

Re: Today's Lyx 1.5svn won't install - unicode/python troubles

2006-08-13 Thread Sanda Pavel
> Pavel, that means that you should translate all remaining documentation > files immediately ;-) is it 1st april today ? :) > Can you please translate "LyX Documentation Table of Contents" to Czech for "Obsah dokumentace LyXu" > me? Then I can apply the patch. Could you also tell me how quo

Re: czech translation

2006-08-13 Thread Sanda Pavel
> Sanda> choosing default fonts on different systems seems > Sanda> unpredictible. > > And what does fc-match say on each of these systems? there is no fc-match :) only fc-list and fc-cache (fontconfig-2.2.3) pavel

Re: czech translation

2006-08-13 Thread Sanda Pavel
> Sanda> when i try to edit pref file and set the fonts on Roman, Sans, > Sanda> Mono, the result is the same. so the problem is, that these > Sanda> fonts are not implitictly installed with my Xorg and LyX then > Sanda> choose the alphabetically first font for the preferences > Sanda> dialog. > >

Re: czech translation

2006-08-11 Thread Sanda Pavel
> Sanda> aha :) i didnt miss it, but it didnt worked the way i would > Sanda> expect: namely if you open a new document, choose Part envi and > Sanda> THEN you change document lang to czech, it remains "Part". but > Sanda> if you open new doc, change lang to czech and THEN choose part > Sanda> envi

Re: czech translation

2006-08-11 Thread Sanda Pavel
> Sanda> Can you tell me which string you think is responsible for that > Sanda> translation ? i have searched through the whole file for > Sanda> another occurence of "Part" and havent succeded. > > You missed this one: > > #: lib/layouts/numarticle.inc:8. > msgid "Part \\Roman{part}" > msgstr "

Re: czech translation

2006-08-10 Thread Sanda Pavel
> Sanda> - the file->import menu behave in a strange way, because it > Sanda> ignores the shortcut defined in .po file. maybe there something > Sanda> wrong in .po file, but i dont see what. > >> There is no way now to translate the list of formats for either > >> import or export, since these are

Re: czech translation

2006-08-10 Thread Sanda Pavel
> Sanda> - the file->import menu behave in a strange way, because it > Sanda> ignores the shortcut defined in .po file. maybe there something > Sanda> wrong in .po file, but i dont see what. > > There is no way now to translate the list of formats for either import > or export, since these are def

Re: czech translation

2006-08-10 Thread Sanda Pavel
> Finally, we need a message from you stating that you accept to > distribute your contributions according to the GPL. I hereby grant permission to licence my contributions to LyX under the Gnu General Public Licence, version 2 or later Pavel Sanda

Re: czech translation

2006-08-09 Thread Sanda Pavel
i decided to test this translation while correcting the old czech lyx tutorial. i send a patch (against lyx 1.5.0svn) for cs_Tutorial.lyx. moreover that, i send a patch for some mistakes (which emerged during the test) in the .po file sent before. again a few notes :) - when setting all locale