Le 05/07/2017 à 10:14, Jean-Pierre Chrétien a écrit :
If I follow your usual way, I should now copy these changes in the French,
German, Japanese and Spanish docs.
As the subject says, I guess I should first load the foreign 2.2.x doc files in
2.3.0dev and push them in master as 2.3 doc files
Le 05/07/2017 à 07:46, Scott Kostyshak a écrit :
On Wed, Jul 05, 2017 at 01:50:19AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
The translations can be done. I stored all changes I made at the usual
changelog files in the docs folder.
Thanks, Uwe! I sent the email for translations and asked them to finish
withi
Le 05/07/2017 à 09:08, Uwe Stöhr a écrit :
Hi Scott,
I try to find time for Lyx on Thursday evening. I totally lost contact to LyX,
sorry.
Uwe, if you are overbooked, I said I could take care until you find time to come
back to LyX.
Currently I've made a recollection of what is changed in
Hi Scott,
I try to find time for Lyx on Thursday evening. I totally lost contact to LyX,
sorry.
Regards Uwe
Original Message
From: Scott Kostyshak
Sent: Mittwoch, 5. Juli 2017 07:46
To: Uwe Stöhr
Cc: lyx-devel@lists.lyx.org; Jean-Pierre Chrétien
Subject: Re: Copying translations from 2.2.x
On Wed, Jul 05, 2017 at 01:50:19AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> The translations can be done. I stored all changes I made at the usual
> changelog files in the docs folder.
Thanks, Uwe! I sent the email for translations and asked them to finish
within two weeks.
Scott
signature.asc
Description:
The translations can be done. I stored all changes I made at the usual
changelog files in the docs folder.
Original Message
From: Scott Kostyshak
Sent: Mittwoch, 5. Juli 2017 00:04
To: lyx-devel@lists.lyx.org; Uwe Stöhr
Cc: Jean-Pierre Chrétien
Subject: Re: Copying translations from 2.2.x
On Fri, Jun 30, 2017 at 11:15:29PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> Uwe, I am going to send an email to the translators. My big question to
> you (or anyone else) is: am I supposed to wait for the docs to be
> prepared before sending the email so that the translators can work on
> translating the d
On Fri, Jun 30, 2017 at 11:18:14AM +0200, Jean-Pierre Chrétien wrote:
> As sole French translator of the UI since 2007 and of the docs since 2012, I
> think I can take care of the update of the 2.3 docs until the release and
> the come back of Uwe.
Thanks for volunteering, Jean-Pierre! This is ve
On Fri, Jun 30, 2017 at 01:24:52AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> El 25.06.2017 a las 22:52, Scott Kostyshak escribió:
>
> > I just wanted to make sure you saw my above questions.
>
> Hi Scott,
>
> I was too busy to follow LyX. I won't have time to take care for the docs
> for LyX 2.3. So I hereby re
Le 30/06/2017 à 01:24, Uwe Stöhr a écrit :
El 25.06.2017 a las 22:52, Scott Kostyshak escribió:
I just wanted to make sure you saw my above questions.
Hi Scott,
I was too busy to follow LyX. I won't have time to take care for the docs for
LyX 2.3. So I hereby resign as docs maintainer for Ly
El 25.06.2017 a las 22:52, Scott Kostyshak escribió:
I just wanted to make sure you saw my above questions.
Hi Scott,
I was too busy to follow LyX. I won't have time to take care for the
docs for LyX 2.3. So I hereby resign as docs maintainer for LyX 2.3.
When I find time I will work on the
On Sat, Jun 10, 2017 at 01:27:02PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> On Sat, Jun 10, 2017 at 10:29:04AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> > Hi Scott, I am still away for another week. I already transferred the po
> > files from 2.2.x to master for all active translations .
>
> Great, thank you!
>
> > So p
Kornel Benko wrote:
> So what is Uwe doing when he is re-merging? Probably calling
> development/tools/mergepo.py.
No. The workhose for remerging translations from the source code is
po/lyx_pot.py. mergepo.py is only for merging between two branches without
ptoducing huge nonsense diffs.
> I a
Am Sonntag, 11. Juni 2017 um 08:55:11, schrieb Georg Baum
> Kornel Benko wrote:
>
> > Am Samstag, 10. Juni 2017 um 10:41:43, schrieb Georg Baum
> >>
> >> I would suggest to use git correctly instead of fixing broken line ends
> >> again and again, producing huge nonsense diffs. We had this disc
Kornel Benko wrote:
> Am Samstag, 10. Juni 2017 um 10:41:43, schrieb Georg Baum
>>
>> I would suggest to use git correctly instead of fixing broken line ends
>> again and again, producing huge nonsense diffs. We had this discussion
>> several times in the past.
>>
>
> Maybe a problem in merging
On Sat, Jun 10, 2017 at 10:34:51AM +0200, Georg Baum wrote:
> Scott Kostyshak wrote:
>
> > On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> >
> >> Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
> >> linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on m
On Sat, Jun 10, 2017 at 10:29:04AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> Hi Scott, I am still away for another week. I already transferred the po
> files from 2.2.x to master for all active translations .
Great, thank you!
> So please don't touch the po files in master.
OK.
> The translators will be infor
Am Samstag, 10. Juni 2017 um 10:41:43, schrieb Georg Baum
> Kornel Benko wrote:
>
> > Am Sonntag, 4. Juni 2017 um 10:33:02, schrieb Scott Kostyshak
> >
> >> On Sun, Jun 04, 2017 at 12:17:27PM +0200, Kornel Benko wrote:
> >>
> >> > > Unless someone has a different idea, I will replace the Windo
Kornel Benko wrote:
> Am Sonntag, 4. Juni 2017 um 10:33:02, schrieb Scott Kostyshak
>
>> On Sun, Jun 04, 2017 at 12:17:27PM +0200, Kornel Benko wrote:
>>
>> > > Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
>> > > linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on ma
Scott Kostyshak wrote:
> On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
>
>> Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
>> linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on master,
>> and try the mergepo.py call above again.
>
> After Kornel's f
s Uwe
Original Message
From: Scott Kostyshak
Sent: Freitag, 9. Juni 2017 20:28
To: LyX Developers; Uwe Stöhr; Georg Baum
Subject: Re: Copying translations from 2.2.x to master?
On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> On Mon, May 29, 2017 at 11:09:55PM -0400, Scott K
On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> On Mon, May 29, 2017 at 11:09:55PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> > Uwe,
> >
> > Do you have time to copy the translations from 2.2.x to master? From
> > what I understand, you've done this in the past.
> >
> > If Uwe doesn't hav
Am Mittwoch, 7. Juni 2017 um 09:29:31, schrieb Scott Kostyshak
> On Wed, Jun 07, 2017 at 10:20:58AM +0200, Kornel Benko wrote:
>
> > With 'make layouttranslations1' I get this change to lib/layouttranslations
>
> I think you can push that. But we will have to run that again after
> merging tran
On Wed, Jun 07, 2017 at 10:20:58AM +0200, Kornel Benko wrote:
> With 'make layouttranslations1' I get this change to lib/layouttranslations
I think you can push that. But we will have to run that again after
merging translations from 2.2.x.
Scott
Am Dienstag, 6. Juni 2017 um 15:53:13, schrieb Scott Kostyshak
> On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
>
> > Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
> > linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on master,
> > and try the mergepo
On Sat, Jun 03, 2017 at 08:07:39PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
> linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on master,
> and try the mergepo.py call above again.
After Kornel's fixes to the Windows linebreaks, I t
Am Sonntag, 4. Juni 2017 um 10:33:02, schrieb Scott Kostyshak
> On Sun, Jun 04, 2017 at 12:17:27PM +0200, Kornel Benko wrote:
>
> > > Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
> > > linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on master,
> > > and try the merge
On Sun, Jun 04, 2017 at 12:17:27PM +0200, Kornel Benko wrote:
> > Unless someone has a different idea, I will replace the Windows
> > linebreaks with non-Windows linebreaks, update the strings on master,
> > and try the mergepo.py call above again.
>
> I made a perl-script for this purpose (creat
Am Samstag, 3. Juni 2017 um 20:07:39, schrieb Scott Kostyshak
> On Mon, May 29, 2017 at 11:09:55PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> > Uwe,
> >
> > Do you have time to copy the translations from 2.2.x to master? From
> > what I understand, you've done this in the past.
> >
> > If Uwe doesn't have
On Mon, May 29, 2017 at 11:09:55PM -0400, Scott Kostyshak wrote:
> Uwe,
>
> Do you have time to copy the translations from 2.2.x to master? From
> what I understand, you've done this in the past.
>
> If Uwe doesn't have time, hopefully someone else can help or can tell me
> what I should do.
I t
Uwe,
Do you have time to copy the translations from 2.2.x to master? From
what I understand, you've done this in the past.
If Uwe doesn't have time, hopefully someone else can help or can tell me
what I should do.
Scott
31 matches
Mail list logo