Studentes mei et ego ipsa tibi gratias agimus. ddh
From: Leofranc Holford-Strevens <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: mantovano@virgil.org
To: mantovano@virgil.org
Subject: Re: VIRGIL: Re:
Date: Wed, 24 Jan 2007 19:26:13 +
Quod tamen, ne forte erret lector minus peritus, numquam licentia (qua
Caris Amicis: My AP Vergil class has found a line from Bk II, 763, that we
cannot fit into dactylic hexameter.
It reads:praedam adservabant. Huc undique Troia gaza
Any advice? Denise D-Henry
---
To le
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. DDH
- Original Message -
From: David Wilson-Okamura
To: mantovano@virgil.org
Sent: Saturday, September 24, 2005 2:12
PM
Subject: VIRGIL: usefulness of list
In reference to the recent advertisement for a Renoir exhibit:
Manto
From: "Columbus Museum of Art" <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To:
[EMAIL PROTECTED]
To: "[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: See Renoir's Women Date: Sat, 24 Sep 2005 00:21:20 +1000
If you are having trouble viewing this email please copy and paste the
following URL into your web bro
From: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
[EMAIL PROTECTED]
Subject: Ohio Girls
Date: Wed, 29 Sep 2004 10:51
I am sorry to be so ignorant: are you saying that there is a current
singing star named Dido? Denise
- Original Message -
From: Simon Cauchi
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, February 25, 2004 3:05
PM
Subject: RE: VIRGIL: Remember me?
>I wonder if there is a re
Sorry this is so off the topic but I was wondering about the significance
of the name Elissa, versus Dido. My AP students were intrigued that Aeneas
used Elissa in referring to the queen at line 335 of Bk IV. We don't
think that this name was applied to her before this line and therefore,
Just a side note, Dido does not say 'remember me' but she says she wishes
she had Aeneas' child so she could remember the father (IV 327-330, esp. si quis
mihi parvulus aula luderet Aeneas, qui te tamen ore
referret.
- Original Message -
From: Leofranc Holford-Strevens
To: [
To David Wilson-Okamura:
The lines you have cited here are not part of the 1900 lines requred
for the AP Latin exam so I have not read and reread them as I have so many
other parts of the Aeneid. I find your comment on these lines
very helpful and inciteful. David Wilson-Okamu
I have always been fond of Frank Copley's translation of the Aeneid but
Robert Fitzgerald's is what we use in AP Latin IV at Watterson HS.
- Original Message -
From: Larry Swain
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, January 02, 2004 1:38
PM
Subject: RE: VIRGIL: teaching
TED] Fri Apr 26 23:36:27 2002
Received: ([EMAIL PROTECTED]) by wilsonwork.com (8.11.6) id g3QNWb723524; Fri,
26 Apr 2002 23:32:37 GMT
X-Authentication-Warning: wilsonwork.com: wilsonwk set sender to [EMAIL
PROTECTED] using -f
X-Originating-IP: [64.24.228.57]
From: "Denise Davis-Henry" &
11 matches
Mail list logo