On Thu, Jun 9, 2011 at 20:47, Nikki wrote:
> Philip Jägenstedt wrote:
>> IMO, the sortname is useless for non-Latin scripts, or at least for
>> Chinese. In order to get anything like a sane sorting you'd have to
>> use the same transliteration system (say Hanyu Pinyin) for all
>> artists, but that
Philip Jägenstedt wrote:
> IMO, the sortname is useless for non-Latin scripts, or at least for
> Chinese. In order to get anything like a sane sorting you'd have to
> use the same transliteration system (say Hanyu Pinyin) for all
> artists, but that makes no sense for Hong Kong artists whose native
On Wed, 2011-06-08 at 08:43 +0200, Philip Jägenstedt wrote:
> 2011/6/8 Yin Izanami :
> > The artist "AAA" is literally and physically sorted as "TORIPURU-EE" /
> > "Triple A" in Japan. You can see this in Japanese bookstores and on
> > avexnet's listing of all its artists - it is sorted under the
2011/6/8 Yin Izanami :
> The artist "AAA" is literally and physically sorted as "TORIPURU-EE" /
> "Triple A" in Japan. You can see this in Japanese bookstores and on
> avexnet's listing of all its artists - it is sorted under the "TO"
> character, not "A" or "E" or the like.
>
> I realize artist s
The artist "AAA" is literally and physically sorted as "TORIPURU-EE" /
"Triple A" in Japan. You can see this in Japanese bookstores and on
avexnet's listing of all its artists - it is sorted under the "TO"
character, not "A" or "E" or the like.
I realize artist sort name is not supposed to be use