This looks like a limitation of windows port.
There are some conceptual differences in filename handling between
windows and Unix-like operating systems.
For now MPD can only deal with filenames that can be represented using
default windows encoding. It's selected via Language for non-Unicode
And for the unicode thing:
In [3]: old_playlist_name = u大 # Which is a Chinese
character, means 'Big' in English.In [4]: old_playlist_nameOut[4]:
u'\u5927'
The playlist name i passed it is unicode already.
On Sat, Jun 2, 2012 at 4:38 PM, zw g pekingmas...@gmail.com wrote:
Thank you
02.06.2012 14:38, zw g написал:
But the odd thing is:
I can Save playlist name in Chinese characters. (Although they
displayed in non-readable form in the playlists folder)
In [8]: client.save(old_playlist_name)
In [9]: client.listplaylists()
Out[9]: [{u'last-modified':
Thanks for you explanation.
Should i fire a bug to the bug report site?
Or just do some workaround?
On Sat, Jun 2, 2012 at 5:09 PM, Denis Krjuchkov de...@crazydev.net wrote:
02.06.2012 14:38, zw g написал:
But the odd thing is:
I can Save playlist name in Chinese characters. (Although
[resend, previous mail held for moderation due to being
'oversized' (41.4k). Attached patch as gzip file]
This patch splits the DSDIFF decoder into two seperate decoders as
discussed a while back. It creates a new decoder for DSF files and moves
functions common to both decoders to a new library
Done.
The bug report is here:
http://www.musicpd.org/mantis/view.php?id=3504
Please kindly change it's states when it gets fixed.
Thank you very much, Denis.
On Sat, Jun 2, 2012 at 6:40 PM, Denis Krjuchkov de...@crazydev.net wrote:
02.06.2012 15:55, zw g написал:
Should i fire a bug to